It is therefore of the utmost importance that this Union is preserved.
Il est par conséquent de la plus haute importance de préserver cette union.
Union in the form of a cross, roof rail gray.
Union sous la forme d 'une croix, rail de toit...
Union members will walk out if their issues are not addressed immediately.
Les membres du syndicat feront grève si leurs problèmes ne sont pas résolus immédiatement.
Cheques and money orders shall be made payable to the Union.
Les chèques et les mandats sont établis à l'ordre du syndicat.
These plans apply to management employees as well as Union personnel.
Ce régime s'applique aussi bien aux cadres qu'au personnel syndiqué.
Union members voted in a body to reject the proposed changes to their contracts.
Les syndiqués ont voté en bloc pour rejeter les modifications proposées à leurs contrats.
Union leaders accused management of negotiating a sweetheart of a deal with regulators.
Les syndicats ont accusé la direction d'avoir négocié une affaire en or avec les régulateurs.
Union leaders condemned the company's procustean scheduling, which forbade any flexible working arrangements.
Les syndicats ont dénoncé les horaires procustéens de l'entreprise, interdisant toute organisation flexible.
The Union's security issues are distinctly lacking from the process.
Les questions de sécurité de l'Union sont bien absentes du processus.
The fight against terrorism will remain among the Union's priorities.
La lutte contre le terrorisme restera parmi les priorités de l'Union.
Plastic Union is a leading company regarding the palette packaging market.
Plastic Union est un leader dans le domaine des emballages de palettes.
Neither the current Union nor the candidate countries are really ready.
Ni l'Union actuelle, ni les pays candidats ne sont réellement prêts.
Citizens view the Union as something distant from their daily problems.
Pour les citoyens européens, l'Union est loin de leurs problèmes quotidiens.