Would've made his daddy proud if he had ever had one.
Son père aurait été fier, s'il en avait eu un.
Would've killed him if you hadn't caught it.
Ça l'aurait tué si vous ne l'aviez pas remarqué.
Would look in the controller's plugin before checking app/core components.
Aurait regardé dans le plugin du controller avant de vérifier les components app/core.
Would have enjoyed some upgraded bed linens to make the experience better.
Aurait bénéficié des draps mis à jour pour rendre l'expérience meilleure.
Would have been useful because since we had not thought of that.
Aurait été utile car depuis nous n'avions pas pensé cela.
Would have murdered Deacon too if he wasn't drunk that night.
Aurait aussi assassiné Deacon s'il n'était pas ivre ce soir-là.
Would highly recommend if you want to be close to airport.
Je le recommande vivement si vous voulez être près de l'aéroport.
Would definitely recommend this to those thinking of visiting the island.
Je recommande cet hôtel à ceux qui envisagent de visiter l'île.
Would rent another car because of my experience at the counter.
Nous louerons une autre voiture en raison de mon expérience au comptoir.
Would definitely recommend to anyone looking to stay in the area.
Je recommande à tous ceux qui cherchent à rester dans la région.
Would have been nice to get some service from the beginning.
Cela aurait été agréable d'avoir un tel service depuis le début.
Would have made more sense, but she was heading inland.
Ça aurait été plus logique, mais elle allait dans les terres.
The sunlight on the surface Would break into a million pieces...
Les rayons du soleil sur la surface qui se brisaient en mille morceaux.