She acted as though nothing had happened between us yesterday.
Elle a agi comme si rien ne s'était passé entre nous hier.
The politician acted in the name of his constituents' interests.
Le politicien a agi au nom des intérêts de ses électeurs.
The professor acted as an honest broker in the heated debate among his research students.
Le professeur a agi comme un médiateur impartial dans le débat animé entre ses étudiants chercheurs.
The open fields acted as a breeding ground for various wildflower species.
Les champs ouverts ont servi de berceau à diverses espèces de fleurs sauvages.
The scales acted as armor, helping the fish escape from danger.
Les écailles servaient d'armure, aidant le poisson à échapper au danger.
They acted decisively to correct the mistakes in the project.
Ils ont agi de manière décisive pour corriger les erreurs du projet.
He acted bravely in the face of danger, protecting his friends.
Il a fait preuve de courage face au danger, protégeant ses amis.
They organized a role play where everyone acted as famous historical figures.
Ils ont organisé une simulation où chacun incarnait des personnages historiques célèbres.
They embraced spontaneity and acted in the moment without a second thought.
Ils ont embrassé la spontanéité et agi sur un coup de tête sans réfléchir.
Her shout acted as a signal for everyone to start celebrating.
Son cri a servi de signal pour que tout le monde commence à célébrer.
He often acted on his unconscious impulses rather than thinking them through.
Il agissait souvent sur ses pulsions inconscientes plutôt que de les analyser.
She acted respectfully during the meeting, listening to everyone's opinions.
Elle s'est montrée respectueuse pendant la réunion, écoutant les opinions de chacun.
He always acted according to his sense of right and wrong.
Il a toujours agi selon son sens du bien et du mal.