Such treachery deserves at the very least a public apology and genuine amends.
Une telle perfidie mérite au minimum des excuses publiques et une réparation honnête.
The priest listened to the penitent patiently, then suggested a path to make amends.
Le prêtre écouta le repenti avec patience puis lui proposa un chemin de réparation.
She offered to make amends by helping organize their school reunion.
Elle a proposé de se racheter en aidant à organiser leur réunion d'école.
They sought to make amends by bringing everyone together for a dinner.
Ils ont cherché à se racheter en réunissant tout le monde pour un dîner.
They agreed to make amends by helping each other with their projects.
Ils ont accepté de se racheter en s'aidant mutuellement avec leurs projets.
He recognized the offense immediately and sought to make amends.
Il a immédiatement reconnu sa faute et a cherché à se faire pardonner.
He hoped that a sincere conversation would help them make amends.
Il espérait qu'une conversation sincère les aiderait à se réconcilier.
She apologized and promised to make amends for her earlier behavior.
Elle s'est excusée et a promis de se racheter pour son comportement précédent.
A still small voice inside suggested she call her mother and make amends.
Une petite voix intérieure lui suggéra d'appeler sa mère et de se réconcilier.
He chose to make amends publicly, admitting his misconduct during the meeting.
Il a choisi de faire amende honorable en admettant ses manquements pendant la réunion.
He reached out to make amends after their fight last month.
Il l'a contactée pour se racheter après leur dispute du mois dernier.
She reached out to make amends, hoping to heal their broken relationship.
Elle a tendu la main pour se réconcilier, espérant guérir leur relation brisée.
To her credit, she apologized sincerely and tried to make amends.
À son crédit, elle s'est excusée sincèrement et a essayé de se racheter.