Vertaling van "as code of" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Company permanent commitment to continuous improvement and environment protection as code of conduct.
L'engagement permanent de l'entreprise dans l'amélioration continue et la protection de l'environnement en tant que norme de conduite.
The amount entered in this section is viewed as code of knowledge base on site.
Le montant inscrit dans cette section est considérée comme code de base de connaissances sur le site.
However, few employers are planning to update other relevant policies, such as code of conduct (38 per cent) and disability accommodation (37 per cent).
Cependant, peu d'employeurs envisagent de mettre à jour d'autres politiques pertinentes, telles que leur code de conduite (38 %) et leurs politiques d'accommodement en cas d'invalidité (37 %).
Label type requirements There are also social compliances such as code of conduct and anti-corruption compliance.
Il existe également des formes de conformité sociale telles que le code de conduite, et la conformité anti-corruption.
As an IT company, Amadeus reached the highest scores in relevant areas such as code of business conduct, risk and crisis management, environmental management systems and reporting, and corporate citizenship.
En tant qu'organisation du secteur des nouvelles technologies, Amadeus a reçu les meilleures notations dans des domaines importants tels que la conformité aux codes de conduite, la gestion de risques et crises, le système de gestion/politique environnementale et la citoyenneté d'entreprise.
The aim is that the Member States, in consultation and negotiation with private insurers, should determine contractual specifications, to serve as code of practice.
L'objectif à poursuivre est de faire en sorte que les pays membres, en concertation et par la négociation avec des assureurs privés, élaborent des cahiers des charges contractuels devant tenir lieu de codes de bonne conduite.
16 As what you mentioned as code of conduct, he referred to this
9 Puisque vous mentionnez ce code de conduite, il a fait référence à ce
other essential elements for successful programming in the affected areas-for example, a special meeting was held with Canadian NGOs to discuss issues such as code of conduct and government expectations in Indonesia.
Par exemple, une réunion spéciale des ONG canadiennes a été tenue en vue de discuter de diverses questions, comme le code de conduite et les attentes du gouvernement de l'Indonésie.
Denial notifications that have been circulated in the international export control regimes will also be circulated as Code of Conduct denial notifications if relevant to the scope of the Code.
Les notifications de refus qui ont été communiquées dans le cadre des régimes internationaux de contrôle des exportations, seront également diffusées en tant que notifications au titre du code de conduite si elles entrent dans le champ d'application de ce dernier.
Do you have critical policies or requirements to attest, such as Code of conduct, Conflict of interest, or GDPR?
Avez-vous des politiques ou des exigences essentielles à attester, comme le Code de conduite, les conflits d'intérêts ou le RGPD ?
Non-compliance with these Terms and Conditions, as well as Code of Conduct, may result in termination or suspension without warning.
Non-respect de ces conditions générales, ainsi que le code de conduite, peut entraîner la résiliation ou la suspension sans avertissement.
The Carta Etica - loosely translated as Code of Conduct or Ethical Chart - was inspired, in part, by a concept of beauty drawing on an ancient philosophy that unmistakably likens "beautiful" with "good".
Ce code de conduite éthique s'inspire en partie d'un concept de beauté fondé sur une philosophie ancestrale liant fondamentalement les notions de « beau » et de « bon ».
The print is inspired by the Grey Jedi Code, which I also take as Code of Balance.
L'impression est inspirée par le Jedi Code gris, que je prends aussi comme le Code de l'équilibre.