The swain's letters were filled with declarations of love and admiration.
Les lettres du galant étaient remplies de déclarations d'amour et d'admiration.
The gushing declarations of love made the romantic atmosphere truly magical.
Les déclarations d'amour passionnées ont rendu l'atmosphère romantique vraiment magique.
Their unsaid bond was evident even without any overt declarations of friendship.
Leur lien tacite était évident même sans aucune déclaration ouverte d'amitié.
They laughed at his infatuated declarations, not believing he was serious.
Ils se moquaient de ses déclarations passionnées, ne croyant pas qu'il était sérieux.
Poverty could not be eradicated through anti-poverty programmes and declarations alone.
La pauvreté ne peut être éliminée uniquement par des programmes et déclarations.
The binding character of such declarations was based on good faith.
Le caractère contraignant de ces déclarations est fondé sur la bonne foi.
No effort is made to check the veracity of compliance declarations.
Rien n'est fait pour vérifier la véracité des déclarations de conformité.
However, the use of reservations and declarations must remain limited.
Cependant, l'usage de ces réserves et déclarations doit rester limité.
I think these declarations are simply meant to calm public opinion.
Je pense que ces déclarations servent juste à calmer l'opinion publique.
The beneficiary shall substantiate its customs declarations with the commercial invoice.
Le bénéficiaire devra étayer les déclarations en douane par une facture commerciale.
But you don't need to recycle our declarations of love.
Mais tu n'as pas besoin de recycler nos déclarations d'amour.
Invoice declarations shall bear the original handwritten signature of the exporter.
Les déclarations sur facture portent la signature manuscrite originale de l'exportateur.
The majority of declarations of co-ownership detail the items it contains.
La plupart des déclarations de copropriété détaillent les éléments qu'il contient.