The delay is not at all your fault; these things happen sometimes.
Le retard n'est aucunement de votre faute; ces choses arrivent parfois.
The delay has everything to do with the bad weather conditions.
Le retard a tout à voir avec les mauvaises conditions météorologiques.
Once the sun sets, the outdoor lights will kick in without any delay.
Une fois le soleil couché, les lumières extérieures s'allumeront sans délai.
He was put through to the accountant after a brief delay on the line.
Il a été mis en relation avec le comptable après un bref délai sur la ligne.
The overnight delay in flights frustrated many travelers at the airport.
Le retard inopiné des vols a frustré de nombreux voyageurs à l'aéroport.
The project delay was just a bump in the road for our team.
Le retard du projet n'était qu'un accident de parcours pour notre équipe.
The delay in the project is not by any means due to lack of effort.
Le retard du projet n'est nullement dû à un manque d'efforts.
They were patient during the long, unexpected flight delay.
Ils sont restés patients pendant le long retard imprévu du vol.
Advance notice about the delivery delay was sent through email.
Un avis de retard de livraison a été envoyé par e-mail.
Never mind about the delay; we still have plenty of time.
Ce n'est pas grave pour le retard ; nous avons encore beaucoup de temps.
The annoying delay in the train schedule made everyone anxious.
Le retard agaçant dans l'horaire du train a rendu tout le monde anxieux.
We discussed the circumstance that caused the delay in delivery.
Nous avons discuté des raisons qui ont causé le retard de livraison.
We adjusted our plans on the fly to accommodate the unexpected delay.
Nous avons ajusté nos plans à la volée pour s'adapter au retard inattendu.