The captain made his presence felt on the field, directing everyone with authority.
Le capitaine s'est imposé sur le terrain, en dirigeant tout le monde avec autorité.
The captain cut a brave figure, calmly directing the evacuation during the violent storm.
Le capitaine a fait bonne figure, dirigeant calmement l'évacuation pendant la violente tempête.
Election signs were everywhere, directing people to their correct polling place.
Des panneaux électoraux étaient partout, dirigeant les gens vers leur bon bureau de vote.
He is in the saddle, confidently directing the flow of the presentation.
Il tient les rênes, dirigeant avec assurance le déroulement de la présentation.
Will facilitate narezanie carvings vorotok with a directing flange and the plug.
Facilitera narezanie les sculptures vorotok avec la collerette dirigeant et le moyeu.
She acted like a field general, directing her team with confidence.
Elle a agi comme une stratège, dirigeant son équipe avec assurance.
She entered the room wrong-footed, directing her energy toward the wrong colleague.
Elle est entrée dans la pièce mal positionnée, dirigeant son énergie vers le mauvais collègue.
She worked as a handler, directing traffic in the busy parking lot.
Elle travaillait comme agent de circulation, dirigeant le trafic dans le parking bondé.
The director was always in command of the film set, directing actors and crew.
Le réalisateur était toujours aux commandes du plateau, dirigeant acteurs et équipe.
Displays overall graph of traffic sources directing to your website.
Affiche graphique globale des sources de trafic dirigeant vers votre site.
Also we may watch salmon, directing to the spawning grounds.
Nous pourrons aussi voir des saumons se dirigeant vers les frayères.
The headline was critical in directing traffic to the online article.
Le titre était crucial pour diriger le trafic vers l'article en ligne.
He dreams of directing movies that inspire and entertain people.
Il rêve de réaliser des films qui inspirent et divertissent les gens.