Despite being paved with good intentions, the project ultimately failed.
Bien que pavé de bonnes intentions, le projet a finalement échoué.
She endured a barrage of criticism when the plan ultimately failed.
Elle a subi un flot de critiques lorsque le projet a finalement échoué.
We'll chalk this failed campaign up to experience and plan differently.
On va en faire une expérience après cette campagne ratée et prévoir autrement.
The question about his failed business venture hit a nerve.
La question sur son entreprise ratée a touché un point sensible.
After three failed attempts, they decided to call it a day.
Après trois tentatives ratées, ils ont décidé d'en rester là.
After several failed campaigns, the manager finally chose the right tack.
Après plusieurs campagnes ratées, le responsable a enfin choisi la bonne voie.
Tom still has a chip on his shoulder about that failed promotion.
Tom a toujours une dent contre son patron à cause de cette promotion ratée.
The failed marketing campaign was cast into oblivion after the company rebranded.
La campagne marketing ratée est tombée dans l'oubli après le changement de marque.
The director gave the marketing team a licking about the failed campaign.
Le directeur a remonté les bretelles de l'équipe marketing après la campagne ratée.
Realizing the startup had failed completely was a difficult pill to swallow.
Réalis-er que la start-up avait complètement échoué fut une pilule difficile à avaler.
He told her on the knocker that the project had completely failed.
Il lui a dit sans détour que le projet avait complètement échoué.
After three failed product launches, management saw the writing on the wall.
Après trois lancements ratés, la direction a compris que les carottes étaient cuites.
The project would have failed but for the team's dedication and effort.
Le projet aurait échoué sans le dévouement et les efforts de l'équipe.