Hearing the long-awaited news, she broke forth in joyous cries.
En entendant la nouvelle tant attendue, elle éclata en cris de joie.
The garden blooms forth in spring, showcasing vibrant colors and fragrances.
Le jardin s'épanouit au printemps, dévoilant des couleurs et des parfums vibrants.
She loves to hold forth on politics whenever anyone mentions the news.
Elle adore s'étendre sur la politique dès que quelqu'un parle des actualités.
The truth finally came forth, leaving everyone stunned by the revelations.
La vérité a finalement éclaté, laissant tout le monde stupéfait par les révélations.
He called forth his courage to speak in front of the large audience.
Il a rassemblé son courage pour parler devant le large public.
His talent finally blossomed forth once he found a teacher who understood him.
Son talent a enfin éclos lorsqu'il a trouvé un professeur qui le comprenait.
Hearing the verdict, she broke forth in sobs that shook her shoulders.
En entendant le verdict, elle éclata en sanglots qui secouaient ses épaules.
At the memory of her childhood home, he broke forth in laughter.
Au souvenir de sa maison d'enfance, il éclata de rire.
He tried to stay calm, then broke forth in a furious shout.
Il tenta de rester calme, puis éclata dans un cri furieux.
Grandpa used to hold forth on gardening whenever spring finally arrived each year.
Papi aimait s'étendre sur le jardinage chaque fois que le printemps arrivait.
The lecture set forth in detail the historical context of the peace treaty.
La conférence a exposé en détail le contexte historique du traité de paix.
She believed that a grateful heart brings forth sweet dreams while sleeping.
Elle croyait qu'un cœur reconnaissant apportait de beaux rêves pendant le sommeil.
When the choir began, the congregation broke forth in joyous singing.
Quand le chœur commença, l'assemblée éclata en chants joyeux.