I halted in my tracks when I realized the stranger knew my name.
Je me suis arrêté net en réalisant que l'inconnu connaissait mon nom.
The tripped emergency button halted the conveyor belt in an instant.
Le bouton d'urgence déclenché a arrêté le tapis roulant en un instant.
An incident between two fans briefly halted the interclub match just before halftime.
Un incident entre deux supporters a brièvement interrompu le match interclubs avant la mi-temps.
The service was summarily halted due to increasing complaints from the customers.
Le service a été interrompu sans préavis en raison de plaintes croissantes des clients.
Malaria has been halted in the country and its impact reversed.
Le paludisme a été stoppé dans le pays et ses conséquences enrayées.
Migration and the feared extinction of the village was halted.
La migration et la crainte de l'extinction du village ont été stoppées.
Traffic has been temporarily halted because of the accident on the bridge.
La circulation est momentanément interrompue à cause de l'accident sur le pont.
A meltdown at the factory injured several workers and halted production.
Une catastrophe à l'usine a blessé plusieurs ouvriers et arrêté la production.
During the strike, newspaper delivery was completely halted throughout the city.
Pendant la grève, la distribution de journaux a été complètement interrompue dans la ville.
When I saw the unexpected bill, I halted in my tracks, speechless.
Quand j'ai vu la facture inattendue, je me suis arrêté net, bouche bée.
Traffic was halted due to a rapid flash flood in the area.
La circulation a été interrompue en raison d'une crue éclair dans la région.
The project was halted halfway through the year because of insufficient funding.
Le projet a été interrompu dans le milieu de l'année, faute de financement suffisant.
They halted production because the main gantry crane needed emergency repairs.
Ils ont arrêté la production parce que le portique principal devait être réparé d'urgence.