The new team leader is shaking things up; new broom sweeps clean indeed.
Le nouveau chef d'équipe bouscule les choses ; balai neuf balaie bien en effet.
She has, indeed, an offer of remarriage for you.
Elle a, en effet, une offre de remariage pour toi.
The doctor's diagnosis confirmed that he was indeed getting sicker.
Le diagnostic du médecin a confirmé qu'il devenait effectivement plus malade.
They conducted tests to prove that the foundation was indeed structurally sound.
Ils ont effectué des tests pour prouver que les fondations étaient effectivement solides.
This formula indeed aggravates the budgetary position of less wealthy countries.
Cette formule aggrave en fait la situation budgétaire des pays moins riches.
Yet indeed, my sister, the present moment is infinite.
Mais en fait, ma sœur, le moment présent est infini.
Yes indeed, learning a new language can greatly enhance your career prospects.
En effet, apprendre une nouvelle langue peut grandement améliorer vos perspectives de carrière.
The weather forecast indicates rain, so the skies are indeed gray.
Les prévisions météo annoncent de la pluie, le ciel est effectivement gris.
This indeed will prolong the service life on a large margin.
Cela en effet prolongera la durée de vie sur une large marge.
Yes, indeed, those are the keys in my opinion.
Oui, en effet, ce sont les clefs à mon avis.
The latter expression is indeed unsuitable, and may be misleading.
Cette dernière expression est en effet impropre, et peut être trompeuse.
For a man indeed ought not to cover his head,...
Car l'homme en effet ne devrait pas se voiler la tête...
It is indeed subjected without damage, in the childish brutality.
Il est en effet soumis sans dommage, à la brutalité enfantine.