Je fais l'effort de garder le contact avec mes anciens collègues.
I make an effort to keep in touch with my former coworkers.
Je vais prendre les commandes pendant que tu fais ces annonces importantes.
I will man the controls while you make those important announcements.
Par mesure de précaution, je fais toujours une sauvegarde de mes fichiers importants.
On the safe side, I always make a backup of my important files.
Tenez bien le papier pendant que je fais la coupe.
Please hold the paper tight while I make the cut.
Je préfère utiliser une traite bancaire lorsque je fais de gros achats.
I prefer using a banker's draft when making large purchases.
Je fais un effort pour maintenir le contact avec mes amis d'enfance.
I make an effort to keep in contact with my childhood friends.
Je fais souvent une liste pour suivre mes objectifs et mes progrès.
I often make a bullet list to track my goals and progress.
Ne me fais pas débourser à chaque fois qu'on sort.
Don't make me fork out every time we go out.
Ne fais pas de façons, sers-toi simplement de la nourriture.
Don't stand on ceremony, just help yourself to the food.
Je déteste quand tu me fais la tête pour des petites choses.
I hate it when you give me the cold treatment over small issues.
Ne te fais pas d'illusions ; cette promotion est déjà prise.
Don't get your hopes up; that promotion is already spoken for.
Je vous fais confiance pour faire le nécessaire sans ma supervision constante.
I trust you to do the necessary without my constant supervision.
Je fais généralement la sieste après le déjeuner pour recharger mes batteries.
I usually take a nap after lunch to recharge my batteries.