Examples with "of code fixes" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As for the attitude of the developers it is clear - here the emphasis is on the activity of programmers in Github, the number of code fixes and timeliness of assignments.
Diriez-vous le comportement des développeurs, tout est clair - ici, l'accent est mis sur l'activité des programmeurs dans le github repository browser, le nombre de correctifs de code et de la rapidité d'exécution des tâches.
Andere resultaten
This is because of some code fixes to the preprocessor and affects all wikis.
Cela est dû à des corrections de code au préprocesseur et affecte tous les wikis.
A maintenance item describes a piece of code that fixes a known bug or issue in your software.
Un élément de maintenance est un morceau de code qui corrige un bogue ou un problème connu dans votre logiciel.
We welcome contributions in the form of code contributions, bug fixes, bug reports, contributed documentation, advocacy and supporting other users on our mailing lists and.
Nous acceptons les contributions sous forme de code, de résolutions de bug, de rapports de problèmes, de documentation, de support utilisateur sur nos listes de discussion ou sur notre forum.
We welcome contributions in the form of code contributions, bug fixes, bug reports, contributed documentation, advocacy and supporting other users on our mailing lists and.
Nous acceptons les contributions sous forme de participation au code, de retour ou de corrections de bugs, de contributions à la documentation, de sensibilisation et de soutien aux autres utilisateurs sur nos listes de diffusion et sur.
Article 120 of the Labour Code fixes the duration of basic leave for employees recognized as having rendered special service to Azerbaijan.
L'article 120 du Code du travail précise la durée du congé de base auquel ont droit les employés dont il est reconnu qu'ils ont rendu des services spéciaux au peuple azerbaïdjanais.
Article 344 of the Federal Criminal Code fixes the penalty for a person who himself or through others illegally abducts, arrests, detains or otherwise deprives a person of his liberty.
L'article 344 du Code pénal fédéral fixe les peines encourues par quiconque enlève, arrête, ou détient illégalement une personne, directement ou par le biais d'autrui, ou la prive de sa liberté par tout autre moyen.
Article 42 of the Labour Code fixes the minimum age for admission to employment at 15 years; this constitutes an important safeguard of the health of the younger generation and a guarantee of their general secondary education.
L'article 42 du Code du travail fixe à 15 ans l'âge minimal d'admission à l'emploi, ce qui constitue une garantie importante pour la protection de la santé des adolescents et l'acquisition d'une formation secondaire générale.
Art. 228 of the Penal Code fixes aggravating circumstances where an offence is repeatedly committed, committed against many children or causes very serious consequences or especially serious consequences.
Aux termes de l'article 228, la récidive et le fait que l'infraction ait été commise sur plusieurs mineurs ou qu'elle ait eu des conséquences graves ou particulièrement graves sont des circonstances aggravantes.
Note to Subscribers: Section 80 of the Revenue Code fixes the value added tax at 10.0 per cent, which is exclusive of municipal tax at 1/9 thereof.
Note à l'intention des cotisants: l'article 80 du Code des impôts fixe la taxe sur la valeur ajoutée à 10,0 pour cent, chiffre qui n'inclut pas la taxe municipale de 1/9 de ce taux.
The Swiss Code of Obligations fixes the regulations on proper accounting.
Le Code des obligations recense les règles d'une comptabilité en ordre.
Dozens of small fixes and code improvements.
Des dizaines de petits correctifs et d'améliorations du code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.