Download for Windows Premium
Publiciteit
of programmes which should

Examples with "of programmes which should" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are a large number of programmes which should enable the governments and authorities of the candidate countries to deal with the problem properly.
Il existe un grand nombre de programmes qui devraient permettre aux gouvernements et aux autorités des pays candidats de résoudre les problèmes comme il convient.

Andere resultaten

I should like to pause on this third principle to emphasise and clarify the kind of programme which should follow from it.
Je voudrais m'arrêter sur ce troisième principe pour souligner et préciser l'orientation qui doit en résulter.
Monitoring and evaluation should be a core element of a future programme which should emphasise EU added value and performance.
Le suivi et l'évaluation devraient être des éléments fondamentaux du futur programme axé sur les performances et la valeur ajoutée européenne.
Greater used should be made of "packages" of programmes, which should be sharply focused on a limited number of thematic areas.
Il faudrait recourir davantage à des «assortiments» de programme plus étroitement centrés sur quelques domaines thématiques.
Therefore I believe that, based on these reports, we will see a re-evaluation of cohesion policy and particularly some of the operational programmes which should be reopened and revised.
Je pense par conséquent que, sur la base de ces rapports, une réévaluation de la politique de cohésion aura lieu et, plus spécifiquement, de certains programmes opérationnels qu'il convient de réexaminer et d'adapter.
Delegations appreciated the plan's inclusion of the approach to enhance quality of programme-level evaluations, which should help to strengthen the evaluation function at the regional and country levels.
Les délégations se sont félicitées que le plan tienne compte de l'approche visant à renforcer la qualité des évaluations au niveau des programmes, ce qui devrait aider à renforcer la fonction d'évaluation aux échelons régional et national.
The issue should be tackled with urgency as part of a comprehensive governmental programme which should also include, among other things, the high school dropout rate for girls and the under-representation of women at high levels in governmental bodies.
Le problème devrait être réglé de toute urgence dans le cadre d'un programme gouvernemental global qui s'attaquerait également, entre autres choses, au taux élevé d'abandon scolaire des filles et à la sous-représentation des femmes aux postes à responsabilité des organes gouvernementaux.
Probation requires no further explanation, except in regard to the type of educational programme which the authority should ensure is beneficial and not prejudicial to the interests of both the child and society.
Cette mesure ne nécessite pas de grandes explications, sauf en ce qui concerne le type de programme éducatif, dont l'autorité compétente devra s'assurer qu'il est au profit, et non pas au détriment, des intérêts tant de l'enfant que de la société.
Furthermore, it is not only the content of programmes in particular which should be assessed but the content of all the services provided through the audiovisual and information media in general.
Par ailleurs, ce n'est pas seulement le contenu des programmes en particulier qu'il convient d'évaluer, mais également le contenu de tous les services fournis à travers les moyens audiovisuels et d'information en général.
The United Nations system could encourage the involvement of all stakeholders in the conceptualization, formulation and monitoring of programmes, which should be based on country-specific needs.
Le système des Nations Unies pouvait encourager la participation de tous les acteurs à la conceptualisation, la formulation et le suivi des programmes, qui devaient reposer sur les besoins définis par les pays eux-mêmes.
FAO suggests that more efforts are required to utilize the experience of agencies systematically in the evaluation of programmes, which should be built into the design and approval stages.
La FAO considère qu'il faut s'attacher à utiliser systématiquement les connaissances spécialisées des agents d'exécution dans l'évaluation des programmes, en intégrant cet aspect dans les phases d'élaboration et d'approbation.
FAO suggests that more efforts are required to utilize the experience of agencies systematically in the evaluation of programmes, which should be built into the design and approval stages.
La FAO considère qu'il faut s'attacher davantage à utiliser systématiquement l'expérience acquise par les différents organismes dans le domaine de l'évaluation des programmes, laquelle devrait être intégrée aux étapes de l'élaboration et de l'approbation des programmes.
Results-based budgeting did not change the nature of the budget, but placed emphasis instead on the effectiveness of programme implementation, which should help the Organization to rise to the challenges of the new century.
Car elle n'altère pas la nature du budget, elle ne fait que placer l'accent sur l'efficacité de l'exécution des programmes - ce qui devrait aider l'ONU à se montrer à la hauteur des défis de ce nouveau siècle.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 1052948. Exact: 1. Verstreken tijd: 748 ms.