Examples with "programme, made" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Students benefit from the rigor and faculty instruction of a traditional programme, made accessible online.
Les étudiants bénéficient de la rigueur et de la pédagogie d'un programme traditionnel, accessible en ligne.
Each programme, made up of an audio recording and a corresponding video, offers travellers world exclusive content to familiarize themselves with the concept of mindfulness and to feel in harmony with the special environment of an aircraft cabin.
Chaque programme, composé d'une piste audio et d'un univers vidéo adapté, offre un contenu unique au monde pour se familiariser à la pleine conscience et se sentir en harmonie avec cet environnement si particulier qu'est l'univers aérien.
The pragmatic and progressive approach adopted and the sustained efforts to adapt the institutional framework have, through the introduction of the stabilization programme, made it possible to set the framework and conditions for an open economy based on market rules.
La démarche pragmatique et progressive adoptée et les efforts soutenus d'adaptation du cadre institutionnel ont permis, à la faveur de la mise en oeuvre du programme de stabilisation, de créer le cadre et les conditions d'une économie ouverte fondée sur les règles du marché.
This is the perfect daily programme, made to meet the needs of a family of 4 persons who only wish to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
The availability of titanium dioxide, procured under the programme, made the production of 416,000 litres of paint possible, benefiting primary and secondary schools throughout the centre and south of the country.
L'arrivée de dioxyde de titane acheté dans le cadre du programme a rendu possible la production de 416000 litres de peinture qui ont servi à peindre des écoles primaires et secondaires du centre et du sud du pays.
Attentiveness, listening, sharing and integrity are all required in the demanding work on the programme, made possible also by the crucial support of the Secretariat and interpreters.
Attention, écoute, partage, franchise dans le travail complexe sur les programmes, rendu possible grâce au précieux support du secrétariat et des traducteurs.
The possibility of taking a Spa Package (3 nights, 4 days or 6 nights, 7 days) is also offered by the resort, with a very complete customizable programme, made by experts.
La possibilité de prendre un Forfait Spa (3 nuits, 4 jours ou 6 nuits, 7 jours) est également proposée par le resort, avec un programme très complet personnalisable, réalisé par des experts.
In 2007, the introduction of the Call-a-Ride Programme, made possible through the availability of five retrofitted buses which can accommodate Persons with Disabilities, especially the physically challenged, now allow them to be more mobile.
L'introduction, en 2007, du programme de transport à la demande, pour lequel cinq autobus ont été spécialement aménagés pour le transport des handicapés, et en particulier des handicapés moteurs, a permis d'améliorer la mobilité des handicapés.
The "Building Schools for the Future" programme, made possible by a sevenfold increase in the schools capital budget since 1997, will give every school the buildings, facilities and information technology it needs to succeed.
Le programme «Construire les écoles du futur», rendu possible par une augmentation de sept fois du budget d'investissement dans les écoles depuis 1997, donnera à chaque école les locaux, les équipements et les technologies de l'information dont elle a besoin pour réussir.
All of these investments, as well as larger global changes such as the new WHO Health Emergencies Programme, made a difference this time, but we cannot let our guard down.
Ces investissements comme les changements majeurs introduits à l'échelle mondiale - à l'image du nouveau programme de gestion des situations d'urgence sanitaire de l'OMS - ont fait la différence pour la RDC. Mais nous ne devons pas baisser la garde.
With its partners, Groupe URD evaluated the quality and results of this programme, made operational and strategic recommendations and also identifyed lessons for future WFP operations in Ghana or in other similar contexts. Read more
Le Groupe URD et ses partenaires ont évalué la qualité et les résultats de ce programme, formulé des recommandations opérationnelles et stratégiques pour la suite de l'opération, mais aussi tiré des leçons pour de futures interventions du PAM au Ghana ou dans des contextes
the Commission has, via the LIFE Programme, made a 40 % contribution to the restructuring of the specially protected areas threatened by the airport extension work,
la Commission a contribué, au moyen du Fonds LIFE, pour environ 40 % à la restauration des espaces de protection spéciale menacés par les futurs travaux d'agrandissement de l'aéroport,
All of these investments, as well as larger global changes such as the new WHO Health Emergencies Programme, made a difference this time, but we cannot let our guard down.
Ces investissements comme les changements majeurs introduits à l'échelle mondiale - à l'image du nouveau programme de gestion des situations d'urgence sanitaire de l'OMS - ont fait la différence pour la RDC.Mais nous ne devons pas baisser la garde.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.