Examples with "programmes should offer" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teacher education programmes should offer courses that allow potential teachers to understand how to serve all of their students in the best manner possible, especially young women and girls.
Les programmes de formation doivent comporter des cours qui permettent aux futurs enseignants de comprendre comment aider au mieux tous leurs élèves, en particulier les femmes et les filles.
Social housing programmes should offer housing that is, inter alia, accessible for persons with disabilities and the elderly.
Les programmes de logements sociaux devraient proposer des logements qui soient, entre autres choses, accessibles aux personnes handicapées et aux personnes âgées.
In that sense, alternative development programmes should offer farmers and their organizations an opportunity to compete in the open market on the basis of product quality, rather than on the basis of charity or through a top-down approach.
Autrement dit, les programmes de développement alternatif devraient permettre aux agriculteurs et aux associations auxquelles ils appartiennent d'accéder au marché général grâce à la qualité de leurs produits plutôt qu'en faisant appel à la solidarité ou qu'à la faveur de mesures décidées en haut lieu.
In particular, vocational education and training (VET) programmes should offer a balanced mix of vocational skills and competences and create work-based learning and apprenticeships opportunities, with a focus on young people.
En particulier, les programmes d'enseignement et de formation professionnels (EFP) devraient proposer une combinaison équilibrée de qualifications et de compétences professionnelles et créer des possibilités de formation par le travail et d'apprentissage, surtout destinées aux jeunes.
Other EU programmes should offer courses for businesses on consumer protection rights.
D'autres programmes de l'UE devraient offrir de telles formations sur le droit de la protection des consommateurs à destination des entreprises.
His country strongly believed that the United Nations system should mainstream the gender perspective in all its operational activities and that its funds and programmes should offer technical support to the developing countries at the field level.
Le Japon est convaincu que le système des Nations Unies devrait intégrer une perspective sexospécifique dans toutes ses activités opérationnelles et que les fonds et programmes devraient offrir un appui technique sur le terrain aux pays en développement.
Andere resultaten
We therefore believe that a comprehensive programme should offer extracurricular activities outside the school environment.
The adoption and implementation of this programme should offer more durable access for rural areas to factors boosting agriculture through the reform of agricultural credit facilities and measures to remove taxes from agricultural material.
L'adoption et la mise en œuvre de ce programme devront permettre un accès plus durable du monde rural aux facteurs d'intensification de l'agriculture par la réforme du crédit agricole et par des mesures de défiscalisation du matériel agricole.
This is an area where the Commission service managing the IDA programme should continue to offer active assistance.
Il s'agit d'un domaine dans lequel le service de la Commission chargé d'IDA devrait continuer à proposer une aide active.
An institution of this kind, providing educational, social, sports and vocational programmes, should offer many opportunities for productive initiatives.
Un établissement de ce type, qui proposerait des programmes d'enseignement, d'aide sociale, de sport et de formation professionnelle, offrirait de nombreuses possibilités d'initiatives intéressantes.
Viewing an obfuscated programme should not offer insight or ability knowledge beyond what is needed to simply run the programme on inputs of choice.
Visualiser un programme masqué ne devrait pas offrir d'informations ou de connaissances au-delà de ce qui est nécessaire pour exploiter le programme ou les données choisies.
Its education plans should offer programmes or workshops aimed at creating societies characterized by peace, coexistence, respect for human rights and the promotion of development.
Les programmes de l'Université pour la paix doivent comporter des cours ou des ateliers visant à réaliser des sociétés où prévalent la paix et la coexistence, ainsi que le respect des droits de l'homme et la promotion du développement.
At the same time, it thinks that these programmes should not offer undertakings absolute protection and should not hinder the victims' right to compensation.
Il considère toutefois que les programmes de clémence ne doivent pas protéger les entreprises de manière absolue, et ne doivent pas entraver le droit à réparation des victimes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.