Download for Windows Premium
Publiciteit
programme devront permettre

Examples with "programme devront permettre" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'adoption et la mise en œuvre de ce programme devront permettre un accès plus durable du monde rural aux facteurs d'intensification de l'agriculture par la réforme du crédit agricole et par des mesures de défiscalisation du matériel agricole.
The adoption and implementation of this programme should offer more durable access for rural areas to factors boosting agriculture through the reform of agricultural credit facilities and measures to remove taxes from agricultural material.

Andere resultaten

Les programmes de travail retenus devront permettre de progresser dans la réalisation des objectifs généraux et spécifiques du programme, mentionnés dans le texte de l'appel.
The work programmes that are selected must enable progress to be made towards the general and specific objectives of the programme, mentioned in the call text.
Les deux programmes destinés aux registres devront permettre la collecte et l'enregistrement électroniques harmonisés des données appropriées concernant les installations IPPC et les établissements ERRTP.
The two registry programs will enable the uniform electronic collection and registration of the relevant data relating to IPPC installations and E-PRTR establishments.
Ces programmes d'assistance devront aussi permettre aux pays concernés de développer leur capacité à accroître leur offre alimentaire de manière durable.
Capacity building will also need to be included in such assistance programmes to allow the respective countries to increase their food supply sustainably.
Un autre but de cette réunion du réseau EMT est de lancer une analyse prospective sur les compétences dont le traducteur devra disposer à l'avenir et que les universités participant au programme EMT devront donc lui permettre d'acquérir.
The purpose of this EMT network meeting is also to launch a forward thinking analysis on the competences a translator needs in the future and which should therefore be provided by the universities involved in the EMT programme.
Dans un premier temps, les prochaines évaluations et études devront permettre d'identifier les mesures susceptibles de rendre le programme plus accessible aux entreprises, aux femmes et aux promoteurs des pays candidats.
As a first step, the forthcoming evaluations and studies will analyse appropriate measures to further enhance access to the programme for enterprises, women and candidate countries promoters.
Les propositions de programme devront contenir les informations suivantes, afin de permettre à la Commission de décider de la contribution du FEDER au titre des actions innovatrices.
Programme proposals should contain the following information to help the Commission decide on a contribution from the ERDF budget for innovative actions.
Les interventions habilitées à bénéficier des aides devront comprendre des programmes d'investissement détaillés et indépendants, dans la mesure où ils devront permettre individuellement d'atteindre les objectifs proposés sur le plan des résultats, sur le plan économique ainsi que sur celui des emplois.
The projects eligible for aid should consist in organic and operationally independent investment programmes, each one capable of achieving the production, economic and employment targets proposed.
Les fonds qui devront permettre d'acheter les récoltes seront octroyés sous forme de fonds de contrepartie résultant d'un programme d'importation sectoriel destiné au secteur agricole.
The funds for the procurement fund will be allocated in the form of generated counterpart funds from a Sectoral Import Programme for the agricultural sector.
Les recherches devront permettre d'identifier des cas de bonne pratique et de déterminer si les évictions forcées menées sont uniquement liées aux Jeux Olympiques ou à des politiques plus générales de la ville hôte, tels que les programmes de développement urbain.
The research will identify cases of good practice, as well as determine whether the forced evictions carried out are solely related to the Olympic Games or to broader policies in the host city, such as urban development programmes.
À cet effet, le PFP définit trois séries de stratégies organisationnelles qui devront permettre au PNUD de servir de partenaire efficace au pays de programme.
To do this, the MYFF identifies three sets of organizational strategies that will be critical to the ability of UNDP to serve as an effective partner with programme countries.
Sur le plan des procédures, en ce qui concerne les procédures de gestion, le rapport de Mme Hoff, présenté par Mme Mann, a inspiré un certain nombre de mesures qui devront permettre d'améliorer la coordination du programme.
On a procedural level, with regard to management procedures in particular, Mrs Hoff's report has led to a certain number of measures which will enable an improvement in the coordination of the programme.
Ces programmes devront refléter leurs priorités et leur permettre d'avoir plus facilement accès aux ressources productives et aux services et institutions publics, en particulier aux terres, aux ressources en eau, aux possibilités d'emploi, au crédit, à l'éducation et aux soins de santé
These programmes should reflect their priorities and enable them to increase access to productive resources, public services and institutions, in particular land, water, employment opportunities, credit, education and health
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme devront permettre in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 768. Exact: 1. Verstreken tijd: 654 ms.