Examples with "programs and subprograms" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They were in fact a series of programs that allowed the council to meet needs in theatre, dance, the visual arts and one of those disciplines had its own programs and subprograms.
Il s'agissait en fait de suites de programmes qui permettaient de répondre aux besoins en matière de théâtre, de danse, d'arts visuels et de littérature.
Learning it means introducing in our brain and drilling into reflexes hundreds of thousands of data, programs and subprograms that are connected in extremely intricate patterns.
Il s'agit en fait d'introduire dans le cerveau, puis de transformer en réflexes, moyennant d'innombrables répétitions, des centaines de milliers de données, de programmes et de sous-programmes reliés les uns aux autres en un réseau d'une effarante complexité.
The Problem Improving access to health care is one of the objectives set by the Haitian State through the Strategic Plan for the Development of Haiti (PSDH) in the various programs and subprograms...
Le problème L'amélioration de l'accès aux soins de santé est l'un des objectifs fixés par l'Etat haïtien dans le cadre du Plan Stratégique de Développement d'Haïti (PSDH) dans les
Andere resultaten
Are the program and subprograms aligned with the federal government's stated priorities and the strategic outcomes of DFO?
Le programme et ses sous-programmes concordent-ils avec les priorités déclarées du gouvernement fédéral et les résultats stratégiques du MPO?
At the beginning of 2000 the Cabinet of Ministers approved the structure of the national program and subprogram principles.
Agree Strengthen integrated business planning and reporting in HPFB at the program and subprogram levels as per the current PAA (2013-2014).
Renforcer le processus intégré de planification opérationnelle et de production de rapports à la DGPSA au niveau des programmes et à celui des sous-programmes conformément à l'actuelle AAP (2013-2014).
Management Action Plan Recommendation Rationale: Having outcome data available specific to ASG and its subprograms would be useful for future evaluations and performance reports, and be of use to demonstrate the value of this program and subprograms.
Justification :Il serait utile de disposer de données sur les résultats propres au programme SGA et à ses sous-programmes pour les évaluations et les rapports de rendement à venir, ainsi que pour démontrer l'intérêt de ce programme et de ses sous-programmes.
Is there evidence that the benefits of the program and each subprogram outweigh the costs?
Y a-t-il des preuves que les avantages du programme et de chaque sous-programme sont supérieurs aux coûts?
The following planning highlights represent the Agency's key priorities for the Public Health Infrastructure Program and its Subprograms.
Les points suivants représentent les principales priorités de l'Agence à l'égard du programme d'infrastructure de santé publique et de ses sous-programmes.
At least, it allowed the principal customer to make statements, with high confidence, about the quality of the program and its subprograms in the many venues in which he was responsible for their defense.
Elle a au moins permis à son principal utilisateur de témoigner de la qualité du programme et de ses sous-programmes devant les instances devant lesquelles iL devait Les défendre sans courir Le risque de se tromper grandement.
Since the beginning of this study, most witnesses have praised the programs that support production and of the witnesses sang the praises of your two programs and your two subprograms.
Depuis le début de cette étude, la plupart des intervenants vantent les mérites des programmes de soutien à la production et à la majorité des témoins ont vanté les mérites de vos deux programmes et de vos deux sous-programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.