Examples with "require a programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Indeed, the expectations and requirements of event organizers and their public have changed significantly since the seventies, which require a programme of modernization of spaces adapted to the real needs of these key players.
En effet, les attentes et les exigences des organisateurs d'événements comme de leur public ont fortement évolué depuis les années septante, ce qui nécessite dès lors un programme de modernisation des espaces adapté aux besoins réels de ces acteurs incontournables.
This will require a programme of lectures and seminars which will take place over the year 2000.
Un programme de conférences et de séminaires sera organisé à cette fin au cours de l'an 2000.
The specific problems that affect the population older than 65 years of age require a programme that combines curative and rehabilitation aspects with prophylactic and social care for integral attention of this target group.
Les problèmes spécifiques qui touchent la population au-delà de 65 ans exigent un programme combinant les aspects curatifs et de rétablissement avec des soins prophylactiques et sociaux pour une prise en compte complète de cette tranche d'âge.
That will require a programme to raise the awareness of VIC staff, with a view to reducing residual waste (for example, by reducing the proportion of paper in residual waste and separating plastic bottles from other waste).
Il sera nécessaire de réaliser un programme de sensibilisation du personnel du Centre, afin de diminuer les déchets résiduels (par exemple, en réduisant la proportion du papier dans les déchets résiduels et en séparant les bouteilles plastiques des autres déchets).
That delegation said that perhaps the Conference on Disarmament does not require a programme of work - it merely requires a programme that works.
Cette délégation a déclaré que la Conférence du désarmement n'a peut-être pas besoin d'un programme de travail, elle a tout simplement besoin d'un programme qui lui permette de travailler.
Andere resultaten
But this requires a programme of comprehensive modernisation on many levels.
Cela nécessite toutefois un programme de modernisation exhaustive à de nombreux niveaux.
In the final analysis this also requires a programme and an anti-capitalist political organisation.
En dernière analyse, cela nécessite également un programme et une organisation politique anticapitaliste.
Building support for strong sanctions in cartel cases requires a programme of education regarding the harm that cartels cause
Avant de pouvoir imposer des sanctions sévères, il faut donc exécuter un programme d'éducation concernant le tort que les ententes peuvent causer.
Recognising self-employment and micro-enterprises requires a programme of publicity and consciousness-raising in schools, universities and employment agencies, aimed at public opinion in general.
La reconnaissance du travail indépendant et des micro-entreprises passe par une campagne d'information et de sensibilisation en direction du grand public, dans les écoles, les universités et les agences pour l'emploi.
This coordination function requires a programme orientation rather than the largely financial orientation of the current role of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
Par ailleurs, la fonction de coordination suppose que l'on adopte une perspective axée sur les programmes plutôt que sur les questions financières comme le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité le fait actuellement dans le cadre de ses attributions.
The European Union therefore requires a programme which puts citizens at the centre, which offers them the opportunity to fully assume their responsibilities as European citizens and which responds to the need to improve their participation in the construction of Europe.
L'Union européenne doit donc se doter d'un programme qui réserve une place centrale aux citoyens, qui leur donne la possibilité d'assumer pleinement leurs responsabilités en tant que citoyens européens et qui répond à la nécessité d'améliorer leur participation à la construction de l'Europe.
In particular, whereas the Directive requires a programme to cover batteries containing more than 0.025% by weight of cadmium, the Portuguese programme covers only batteries containing more than 0.25% by weight of cadmium.
Ainsi, alors que la directive exige notamment des mesures pour les piles contenant plus de 0,025% de cadmium en poids, le programme portugais ne s'applique qu'aux piles qui contiennent plus de 0,25% de cadmium en poids.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.