Examples with "subject of codification" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Furthermore, the study does not cover certain categories of State officials such as diplomats and consular agents, since the rules governing their privileges and immunities have already been a subject of codification.
L'étude ne s'intéresse pas non plus à certaines catégories de représentants de l'État, tels les diplomates et agents consulaires, dont les privilèges et immunités obéissent à des règles ayant déjà fait l'objet de codification.
The problems involved have however very seldom been the subject of codification, one notable exception being the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers.
Les problèmes qui en découlent ont cependant très peu fait l'objet de codification, à l'exception notable de la Loi-type de la CNUDCI sur les virements internationaux.
Andere resultaten
Such questions could be the subject of a codification effort at a later date.
Where the missing details were not to be the subject of further codification, they could emerge from ongoing practice.
Lorsque les détails qui font défaut ne vont pas faire l'objet d'une codification plus poussée, ils pourraient résulter de la pratique.
This brings us to discuss the specific subject of the codification of custom, the cornerstone of customary law.
Cela ne peut que nous conduire à nous interroger sur le thème spécifique de la codification de la coutume, acte fondateur du droit coutumier.
Thus the risk might stem from the State but also from clearly identified groups of private individuals, and he had considered those developments to be sufficiently significant and interesting to form the subject of proposals for codification.
Le risque peut donc provenir de l'État mais aussi de groupes privés clairement identifiés, et le Rapporteur spécial a jugé que ces développements étaient suffisamment importants et intéressants pour faire l'objet de propositions de codification.
We discuss this elsewhere, outside the context of transport, and I think that these subjects require the codification of urgent parliamentary procedures that will allow us to proceed legally.
On en discute par ailleurs, en dehors du cercle des transports, et je pense que l'on devrait, sur ces sujets, codifier des procédures d'urgence parlementaire nous permettant de procéder en toute légalité.
In such seminars, the Association has focused on subjects such as codification of criminal codes and codes of criminal procedure, international cooperation, in particular extradition, transfer of prisoners and transfer of criminal proceedings.
Lors de ces séminaires, l'Association s'est concentrée sur des sujets tels que la codification des codes pénals et des codes de procédure criminelle, la coopération internationale, en particulier l'extradition, le transfert des prisonniers et de poursuites pénales.
If customary law is subject to some form of codification, the question of who interprets the law is pertinent.
Si le droit coutumier fait l'objet d'une forme quelconque de codification, la question de savoir qui interprétera le droit devient tout à fait pertinente.
The Implementing Regulation should equally be subject to codification.
Le règlement d'application devrait également faire l'objet d'une codification.
The UDC structures information and files according to subject words in a codification system developed as a cataloguing tool for libraries.
Le CDU structure l'information et les dossiers selon des mots-clés thématiques suivant un système codé développé comme outil de catalogage des bibliothécaires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.