Examples with "But... I'm merely" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm just going home, but that was merely a product...
Jadę do domu, a to było jedynie wynikiem... Do zobaczenia jutro, Rene.
I realise the amount is absurd and unrealistic... but I'm merely the servant of the Provisional Government.
Zdaję sobie sprawę, że ta liczba jest absurdalna, lecz jestem tylko sługą rządu tymczasowego.
If you will view the present with more clarity, perhaps you'd recognize that I'm not victimizing my daughter, but merely asking for a small portion of the ample proceeds...
Gdyby pan mógł patrzeć na teraźniejszość bardziej trzeźwo, może rozpoznałby pan, że nie napadam na własną córkę, ale proszę tylko o małą część z jej obfitych dochodów...
If you will view the present with more clarity, perhaps you'd recognize that I'm not victimizing my daughter, but merely asking for a small portion of the ample proceeds...
Gdyby pan mógł patrzeć na teraźniejszość bardziej trzeźwo, może rozpoznałby pan, że nie napadam na własną córkę, ale proszę tylko o małą część z jej obfitych dochodów...
Would that I could say that I wore it to impress you... but, no, I'm afraid it's merely a cloaking agent from a sadly blunderous afternoon.
I'm trying to discover if Villette's blackmail... was based on his knowledge not merely of one night at his home... but also of a continuous, uninterrupted, illicit...
Staram się odkryć, czy szantaż opierał się na wiedzy Villette'a na temat jednej nocy, czy też na ciągłym cudzołóstwie...
I'm trying to discover if Villette's blackmail... was based on his knowledge not merely of one night at his home... but also of a continuous, uninterrupted, illicit...
Staram się odkryć, czy szantaż opierał się na wiedzy Villette'a na temat jednej nocy, czy też na ciągłym cudzołóstwie...
I'm sorry... but merely for the purposes of you said you didn't... did you mean you didn't say you wanted to see me... or that you didn't, in fact, want to see me?
Przepraszam ale gwoli ścisłości kiedy pan mówił że nie miał pan na myśli że nie mówił pan tak czy że nie chciał pan, w istocie mnie widzieć?
But, of course, if you wish to put a ball between my eyes merely because I'm trying to be conscientious...
Oczywiście, jeśli chcesz mi wsadzić kulę między oczy - dlatego, że staram się być sumienny...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.