General Mladic. Deal was that the buses would be escorted by us.
Generale Mladić! Była umowa, że będziemy eskortować autobusy.
Deal does not apply to the phone and electronics category of goods.
Umowa nie dotyczy kategorii towarów związanych z telefonem i elektroniką.
Deal? Lieutenant, don't try to evade the responsibility.
Układ? Poruczniku, proszę się nie starać unikać odpowiedzialności.
Deal was that the buses would be escorted by us.
Umowa była taka, że to my będziemy eskortować autobusy.
No! Deal was, you don't go down in there.
Nie! Umowa była taka, że nie schodzisz na dół.
Deal is, he'll kill you too.
Umowa jest taka, że on też cię zabije.
Deal was we're partners again but you don't talk about Abby.
Umowa była, że znowu jesteśmy pratnerami, ale nie rozmawiamy o Abby.
Deal is, you help us win the game, and Vesta gets you home.
Zgodnie z umową pomagasz nam wygrać, a Vesta zabiera cię do domu.
Deal's not done yet, Laurel.
Jeszcze nie mamy podpisanej umowy, Laurel.
Deal stays in place as long as you win her murder trial.
Umowa się nie zmieni, jeśli wygrasz proces o morderstwo.
Deal in fine plants and earn sensational profits trading with other players.
Zajmij się wspaniałymi roślinami i osiągnij wspaniałe profity handlując z innymi graczami.
Deal's too good, but we have to have some strategy.
To dobry interes, ale musimy przyjąć jakąś strategię.
Deal the river card... and watch him get it.
Daj mu kartę i popatrz, jak go dostaje.