Do you have the truth that we stand on the brink of destruction.
Masz rację, to prawda, że stoimy na krawędzi zniszczenia.
Do you have an excellent chance to build everything on your own way.
Masz doskonałą okazję do budowania wszystkiego na swój własny sposób.
Do you have a spare screen protector for your laptop? It's essential.
Masz zapasową folię ochronną na ekran do laptopa? To niezbędne.
Do you have contact with your father? - But is fully okay.
Masz jakiś kontakt z ojcem? - Ale to całkowicie okej.
Do you have a brain tumor? - Not that I know of.
Masz guza mózgu? - Nic mi o tym nie wiadomo.
Do you have any cooking sherry? I need some for my stir-fry.
Masz może sherry kuchenne? Potrzebuję go do mojego stir-fry.
Do you have any defense against him? - Just one.
Masz w ogóle jakąś obronę przed nim? - Tylko jedną.
Do you agree that this plan makes perfect sense? I sure do.
Zgadzasz się, że ten plan ma perfect sense? A jakże.
Do you even know if he will study at this school.
Czy w ogóle wiesz, czy będzie uczyłsię w tej szkole.
Do you have explosives on the table to which you c...
Czy masz materiały wybuchowe na stole, do którego nie m...
Do you know that there are hidden messages in his reporting.
Czy wiesz, że... są ukryte wiadomości w jego reportażach.
Do you won't be together for the rest of your lives.
Nie chcesz być już z nią przez reszte waszego życia?.
Do you know what all these films have in common or...
Wiesz co te filmy mają ze sobą wspólnego, albo...