Gosh, I have no idea where your old parents are.
Rany, nie mam pojęcia, gdzie są twoi starzy rodzice.
Gosh, the bars on the windows seemed so much thicker back then.
Rany, kraty w oknach wydają się o wiele mniejsze niż wtedy.
Gosh, people kept saying it wasn't a serious illness.
Rety, ludzie mówili, że to nie jest poważna choroba.
Gosh, this sly fox is ignoring my calls again.
Rety, ten przebiegły lis znów ignoruje moje telefony.
Gosh, I thought he'd be happier in his true habitat.
Ojej, myślałam, że będzie szczęśliwszy w swoim naturalnym środowisku.
Gosh, on a whole, I'd say it's been swell.
Ojej, na całości, mówiłbym to jest jestem obrzęk.
Gosh, we'll miss you around here, but onward and upward.
Rany, będziemy tutaj za tobą tęsknić, ale byle do przodu.
Gosh, just being a kid is a full-time job.
Rany, już samo bycie dzieckiem to robota na pełen etat.
Gosh, I would kill to play guitar like that.
Rany, zabiłabym, aby umieć grać na gitarze w ten sposób.
Gosh, I can't get anywhere on time these days.
Rany, ostatnio nigdzie nie mogę dotrzeć na czas.
Gosh, I guess this must look a little strange.
Rany, to chyba musi wyglądać trochę dziwnie.
Gosh, you always put me on the spot like this.
Rety, zawsze stawiasz mnie w trudnej pozycji.
Gosh, I'm sorry about the stench in the hall.
Rany, przepraszam za ten smród na korytarzu.