Of course, the games aren't JUST about dating.
Oczywiście, gry są nie tylko o randki.
Or it's not... JUST a stone.
Albo że to nie jest tylko kamień.
COME ON! I'll JUST PLAY THE TAPE.
I'll JUST WATCH YOU GUYS PLAY.
Zapomnijcie o tym, po prostu popatrzę jak gracie.
I JUST KILLED MY BROTHER'S FIANCéE WITH A CLEAVER.
Właśnie zabiłem tasakiem narzeczoną mojego brata.
JUST GREAT MGIMO offers its students the broadest opportunities for creative self-accomplishment.
PO PROSTU ŚWIETNIE MGIMO oferuje swoim studentom najszersze możliwości kreatywnego samodzielnego wypełnienia.
JUST TAKE ME TO THE BOOK OR I'll HURT YOU.
Po prostu zabierz mnie do tej książki, albo zrobię ci krzywdę.
I'll JUST PUT MY FEET UP AND WATCH TV FOR A WEEK.
Po prostu wyprostuję nogę i pooglądam telewizję przez tydzień.
I'll PROBABLY JUST BE HANGING OUT WITH MY MOM.
Pewnie po prostu pobędę z mamą.
WELL, I'll JUST HAVE TO SETTLE FOR TAKING YOU DOWN.
Cóż, będę musiał się po prostu uspokoić i cię zdjąć.
I'll JUST HAVE TO GO DOWN THERE AND CONFRONT HER MYSELF.
Po prostu będę musiał iść tam i skonfrontować to z nią.
SO IF YOU DON'T PLAN ON RETURNING, JUST SAY SO NOW AND I'll TELL HIM NOT TO EXPECT YOU.
Nie chciałbym patrzeć jak cierpi, więc jeśli nie planujesz wrócić, po prostu powiedz, a ja przekaże mu, by cię nie oczekiwał.
Whatever your needs, our focus is on creating bookings JUST for YOU.
Wszystko po to, aby pozyskiwać klientów i rezerwacje tylko dla Ciebie.