I GUESS I'll HAVE TO LET HIM BE MALE.
Chyba będę musiała mu pozwolić na bycie facetem.
AND LET THEIR CHILD FIND THEIR OWN WAY. I'll BE UPSTAIRS.
Kochanie, słuchaj... czasami rodzic musi odpuścić i pozwolić własnemu dziecku wybrać własną drogę.
LET YOURSELF GO What a lovely pair.
DAJ SIĘ PONIEŚĆ Jaka piękna para.
JUST THIS ONCE, I'll LET YOU OFF.
Tylko ten jeden raz dam ci wolne.
Under one condition, though: IF WE LET HIM ACT.
Pod jednym warunkiem jednakowoż: JEŚLI MU POZWOLIMY DZIALAĆ.
I'll LET YOU KNOW WHAT I FIND.
Dam ci znać, gdy coś znajdę.
I'll LET YOU GET CLOSE TO ME?
? Pozwolę ci zbliżyć się do siebie?
WHEN I FIGURE IT OUT, I'll LET YOU KNOW.
Kiedy się dowiem, dam ci znać.
WHEN I FIGURE IT OUT, I'll LET YOU KNOW.
Jak wymyślę, dam ci znać.
I'll LET YOU KNOW WHEN WE GET THERE.
Dam ci znać, jak dojedziemy.
I'll LET YOU KNOW WHAT WE DISCOVER.
Dam znać, czego się dowiedzieliśmy.
IF ANYTHING HAPPENS, I'll LET YOU KNOW.
Jesli cos sie wydzarzy, dam panu znac.