EXPLAINING THE RULES OF COVERT OPS IS ALWAYS A CHALLENGE.
Wyjaśnianie zasad tajnych operacji, zawsze jest wyzwaniem.
Not to mention your surfboard leaning precariously close to my car, the sand you track into the OPS Center, all the millions of dollars of top secret technology you use to play your frivolous video games.
Nie wspominając o pańskiej desce surfingowej opierajacej się niebezpiecznie blisko mojego samochodu, o śladach piasku, którzy wnosi pan do centrum operacyjnego, wszystkich milionach dolarów na tajne technologie, których pan używa do grania w swoje frywolne gry.
I expect to see you all back at OPS, ASAP.
Those two meerkats you got working in OPS are getting stranger.
Te dwie surykatki, które pracują w Operacyjnym, są coraz bardziej dziwniejsze.
That's why I'm running it down here instead of up in OPS.
All other relevant items prescribed in OPS pertaining to their duties.
Wszystkie inne stosowne elementy określone w OPS odnoszące się do ich obowiązków.
Those two meerkats you got working in OPS are getting stranger.
Te dwie surykatki, które pracują w OPS, stają się obcymi.
We also organise a carnival party in cooperation with OPS.
Organizujemy także bal karnawałowy we współpracy z OPS.
OPS type net has oval shaped mesh of regular shape.
If you can't calm down, you both might as well go back to OPS right now.
Jeśli się nie uspokoisz, wy dwoje możecie wracać do biura.
We haven't seen a soul since we left OPS.
Nie zobaczyliśmy żywej duszy od kiedy opuściliśmy biuro.
Walking out on OPS never looks good.
OPS wants to talk to me, I talk to them.
OPS chce ze mną pogadać, więc pogadam.