FIRST RULE - Have FUN and ensure you have many happy memories of your visit to London to take home.
Pierwsza zasada - Baw się i zapewnić sobie wiele przyjemnych wspomnień z wizyty w Londynie do domu.
AND ONE RULE: RESIST OR SERVE.
I jedna zasada: zbuntować się albo służyć.
OKAY, NEW RULE FOR THE EVENING - NO CALLS TO FIANCES OR BOYFRIENDS OR ANYTHING ELSE LIKE THAT.
Nowa reguła na wieczór: Żadnych telefonów od narzeczonych, przyjaciół i tym podobnych.
RULE OF THE GAME, WHICH INCIDENTALLY, IS ENDED NOW, MRS. HANLEY.
Reguła gry, która, nawiasem mówiąc, jest już zakończona, panno Hanley.
All these rules respecting your conduct towards others are included in the GOLDEN RULE.
Wszystkie te zasady dotyczące twego zachowania względem innych ludzi są zawarte w jednej ZŁOTEJ ZASADZIE.
PERSONAL RULE "If a player in the same square as me rolls a two, I can move to the nearest office."
ZASADA OSOBISTA "Gdy gracz stoi na tym polu co ja i ma dwójkę, przejdę do najbliższego urzędu".
Fun and simple, there is only ONE RULE: Slice the Jelly so that each slice contains only one star!
Zabawne i proste, jest tylko JEDNA ZASADA: Pokrój galaretkę, aby każdy plasterek zawierał tylko jedną gwiazdkę!
THE RULE IS $15 A YEAR.
Zasada to 15 dolarów za każdy rok.
I GUESS, BY RULE, I OWE YOU A KISS.
Chyba według zasad, winien ci jestem pocałunek.
RULE OF NINETY DIAS Getting the Respect it Deserves I'm crazy or last night was the best of my life?
ZASADA 90 DNI Szacunek, na który zasługujesz Wczoraj była najlepsza noc mojego życia.
THE RULE IS THERE TO PROTECT YOU.
Zasady są po to by was chronić.
I'M PLAYING BY THE RULE BOOK THIS TIME.
THAT GOES AGAINST EVERY RULE WE HAVE.
To jest przeciwko każdej zasadzie jaką mamy.