In the case of survey based research it's not just about WHAT you want to ask.
W przypadku badań ankietowych nie wystarczy wiedzieć, o co chcesz zapytać.
But WHAT? - I wanted to, but you didn't ask.
Ale co? - Chciałem, ale nie pytałeś.
WHAT KIND OF CONFLICT? - I can't say.
Jaki konflikt?- Nie moge powiedziec.
THEN, CALL ME. I'll TELL YOU WHAT REALLY HAPPENED.
Potem zadzwoń do mnie i powiem ci, jak naprawdę było.
I'll CALL THEM WHAT I LIKE, THEY'RE MY PEOPLE.
Będę nazywał ich jak mi się podoba, bo to teraz MOI ludzie.
Honey... I don't know WHAT you are.
Moja droga, nie wiem czym ty jesteś.
The realization of just WHAT we had done dawned on me.
Doszło do mnie wtedy, CO myśmy zrobili.
The second step is actually understanding WHAT we're seeing and this is where it gets interesting.
Drugi krok to zrozumienie CO widzimy - i tutaj zaczyna się robić interesująco.
They brought a bunch of deaf people to see a ventriloquist! WHAT?
Zabrali grupę głuchych na występ brzuchomówcy! Co?
WHAT are the development projects carried out by Polish diplomatic missions?
CZYM są projekty rozwojowe realizowane przez polskie placówki zagraniczne?
When you read already WHAT! Journal, please refer also to our proposals books.
Gdy przeczytasz już CO! dziennik, zajrzyj również do naszych propozycji książkowych.
Does anyone have any idea WHO or WHAT killed them?
Czy ktoś ma jakiś pomysł KTO lub CO ich zabiło?
WHAT We carry on? We transport a variety of goods.
Co przewozimy? Zajmujemy się przewozem różnorodnych przedmiotów.