Examples with "affront against" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In Zeit Online, Ludwig Greven argues the appointments are an "affront against Merkel": not only did Oettinger not receive the hoped-for trade portfolio, but Moscovici was put in charge of economic and financial affairs, taxation and customs
W Die Zeit Online Ludwig Greven twierdzi, że nominacje są "afrontem dla Merkel" - jako że Oettinger nie tylko nie otrzymał oczekiwanej teki komisarza ds. handlu, ale też Moscovici będzie szefem od spraw gospodarczych i finansowych, podatków i ceł
A fight against the Tribunal is an affront against trollkind.
That's why I voted guilty. It's an unheard of affront in the Caucasus to raise a hand against an elder.
Głosuję tak, bo dla mieszkańca Kaukazu jest niesłychaną niegodziwością... podniesienie ręki na kogoś starszego.
We cannot believe that it is any less of an affront to human dignity to be discriminated against on grounds of disability, for example, than on grounds of age.
Nie możemy twierdzić, że mniejszą zniewagą dla godności ludzkiej jest dyskryminacja na przykład ze względu na niepełnosprawność niż ze względu na wiek.
Out on the street, when all anyone could think about was the menace posed to our safety by this transparently unjust affront, people had oddly forgotten about FDR and the bulwark he was against oppression.
O świcie na ulicy, kiedy wszyscy myśleli tylko o zagrożeniu, jakie stanowi dla nas ten haniebny afront, zapomniano, o dziwo, o potężnym obrońcy uciśnionych, jakim był FDR.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.