That lawless era in history challenged the foundations of civilization itself.
To bezprawna era w historii była wyzwaniem dla fundamentów samej cywilizacji.
A forgotten era was unearthed, revealing entombed secrets of past generations.
Zapomniana era została odkryta, ujawniając pochowane tajemnice przeszłych pokoleń.
Some people think the good old days were better, but every era has challenges.
Niektórzy uważają, że stare dobre czasy były lepsze, ale każda epoka ma swoje wyzwania.
The era of handwritten letters is long gone in most countries today.
Epoka odręcznych listów jest od dawna miniona w większości krajów.
His jacket had an antique design that reminded me of a bygone era.
Jego marynarka miała staromodny krój, który przypominał mi o minionych czasach.
She often heard stories about paddling being used in her grandparents' era.
Często słyszała opowieści o chłostach stosowanych w czasach jej dziadków.
The stained tapestry hung gracefully, showcasing an era of rich history.
Barwiona tkanina wisiała z gracją, ukazując epokę bogatej historii.
Sales of printed newspapers are on the ebb in the digital era.
Sprzedaż drukowanych gazet w erze cyfrowej wyraźnie idzie w dół.
He believes that coding skills are vital in the digital era.
Uważa, że umiejętność kodowania jest kluczowa w erze cyfrowej.
Cultural artifacts from that era are scarce and highly valued by historians.
Artefakty kulturowe z tamtej epoki są rzadkością i są wysoko cenione przez historyków.
The conference focused on challenges the fourth estate faces in the digital era.
Konferencja dotyczyła wyzwań, przed jakimi staje czwarta władza w erze cyfrowej.
Handwritten love letters sadly went out with the ark in the digital era.
Ręcznie pisane listy miłosne niestety wyszły z mody w erze cyfrowej.
Libraries transformed their roles to remain relevant in the digital information explosion era.
Biblioteki zmieniły swoją rolę, by pozostać istotne w erze eksplozji informacji cyfrowych.