Beautifully rendered graphics, all the buildings and streets of this match.
Pięknie renderowane grafiki, wszystkie budynki i ulice tego meczu.
Pages can be rendered incorrectly, which creates an oddlooking page.
Strony mogą być renderowane niepoprawnie, co tworzy stronę nieparzystą.
Your verdict has been rendered but will not be read at this time.
Werdykt w twojej sprawie został wydany lecz nie zostanie dziś ogłoszony.
It rendered her witty, charming and quite likeable to most.
To renderowane jej dowcipny, uroczy i dość sympatyczny do większości.
Characters, objects and especially landscapes are rendered with plenty of detail.
Postacie, przedmioty, a zwłaszcza krajobrazy są renderowane z dużą ilością szczegółów.
During the meeting, we agreed to tender a payment for the services rendered.
Podczas spotkania uzgodniliśmy, że dokonamy zapłaty za wykonane usługi.
The nullified contract rendered their agreement legally void and ineffective.
Unieważniona umowa sprawiła, że ich porozumienie straciło moc prawną i skuteczność.
Personal service was rendered late, which delayed the legal proceedings.
Doręczenie osobiste było zrealizowane późno, co opóźniło postępowanie prawne.
He found his forfeited rights rendered useless after the court's decision.
A tiny puncture in the rubber ball rendered it useless for the game.
Mała dziura w gumowej piłce sprawiła, że nie nadawała się do gry.
The evidence presented was so compelling, it rendered his defense unanswerable.
Przedstawione dowody były tak przekonujące, że uczyniły jego obronę niepodważalną.
The undifferentiated features of the furniture rendered the entire room uninviting.
Niezróżnicowane cechy mebli sprawiły, że całe pomieszczenie wydawało się nieprzyjazne.
Due to the missed deadline, her application was rendered null and void immediately.
W związku z przekroczeniem terminu, jej wniosek został natychmiast unieważniony.