Beautifully rendered graphics, all the buildings and streets of this match.
Pięknie renderowane grafiki, wszystkie budynki i ulice tego meczu.
It rendered her witty, charming and quite likeable to most.
To renderowane jej dowcipny, uroczy i dość sympatyczny do większości.
Your verdict has been rendered but will not be read at this time.
Werdykt w twojej sprawie został wydany lecz nie zostanie dziś ogłoszony.
Characters, objects and especially landscapes are rendered with plenty of detail.
Postacie, przedmioty, a zwłaszcza krajobrazy są renderowane z dużą ilością szczegółów.
What the hell did you do to her I merely rendered her unconscious.
Co do cholery robisz z nią Ja tylko renderowane ją nieprzytomną.
During the meeting, we agreed to tender a payment for the services rendered.
Podczas spotkania uzgodniliśmy, że dokonamy zapłaty za wykonane usługi.
He found his forfeited rights rendered useless after the court's decision.
Personal service was rendered late, which delayed the legal proceedings.
Doręczenie osobiste było zrealizowane późno, co opóźniło postępowanie prawne.
A tiny puncture in the rubber ball rendered it useless for the game.
Mała dziura w gumowej piłce sprawiła, że nie nadawała się do gry.
The evidence presented was so compelling, it rendered his defense unanswerable.
Przedstawione dowody były tak przekonujące, że uczyniły jego obronę niepodważalną.
The undifferentiated features of the furniture rendered the entire room uninviting.
Niezróżnicowane cechy mebli sprawiły, że całe pomieszczenie wydawało się nieprzyjazne.
The inactivated explosives were rendered safe for transportation after thorough inspections.
Nieaktywowalne materiały wybuchowe zostały uznane za bezpieczne do transportu po dokładnych inspekcjach.
The software update was so flawed that it rendered the application unworkable.
Aktualizacja oprogramowania była tak wadliwa, że uczyniła aplikację niewykonalną.