Only trusted officers are allowed to stand lookout on the embassy roof.
Tylko zaufani oficerowie mogą stać na warcie na dachu ambasady.
Personal doubts must not stand in the way of your professional development.
Osobiste wątpliwości nie mogą stać na drodze twojego rozwoju zawodowego.
He agreed to return to the country and stand trial voluntarily.
Zgodził się wrócić do kraju i dobrowolnie stanąć przed sądem.
She promised to stand on her own feet and not ask for loans.
Obiecała stanąć na własnych nogach i nie prosić o pożyczki.
I always stand behind my beliefs, no matter the opposition.
Zawsze stoję murem za swoimi przekonaniami, bez względu na sprzeciw.
My parents encouraged me to stand on my own two feet financially.
Rodzice zachęcali mnie, żebym finansowo stanął na własnych nogach.
Soldiers stand lookout along the border, watching for any unauthorized crossings.
Żołnierze stoją na warcie wzdłuż granicy, wypatrując nielegalnych przekroczeń.
Employees must stand together if they want to negotiate better working conditions.
Pracownicy muszą stać murem, jeśli chcą wynegocjować lepsze warunki pracy.
Climate change will stand high on the agenda at the upcoming conference.
Zmiany klimatyczne będą stać wysoko w agendzie na nadchodzącej konferencji.
Improving hospital funding must stand high on the agenda for local authorities.
Poprawa finansowania szpitali musi stać wysoko w agendzie władz lokalnych.
She looked tapped out after the marathon, barely able to stand upright.
Wyglądała na wykończoną po maratonie, ledwo była w stanie stać prosto.
No personal conflict should stand in the way of the project's success.
Żaden osobisty konflikt nie powinien stać na drodze powodzeniu projektu.
They always made the newbie stand lookout, calling it an easy job.
Zawsze kazali nowemu stać na czatach, nazywając to łatwą robotą.