Examples with "And... when I reflect" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And... when I reflect back home, will talk about these things with your wife, children?
Y reflexiono... cuando volvemos a casa, ¿hablamos de estas cosas con nuestra esposa, hijos?
Andere resultaten
And when I would meditate and reflect... I thought of the missionaries who were dedicated to educating and evangelizing.
Y medité, reflexioné... y pensaba en los misioneros que se dedicaban a educar y a evangelizar.
DAILY MESSAGE When darkness comes to my window, I reflect on my present, past and future...
MENSAJE DEL DÍA Cuando llega la oscuridad a mi ventana, reflexiono sobre mi presente, el pasado y el futuro...
This precious gift has inspired in me a delight that reflects the portentous feeling that invaded me when I knew I had won a battle against cancer... and I stumbled upon my vocation*.
Este precioso regalo me ha inspirado una delicia que refleja mucho mejor el portentoso sentimiento que me invadió cuando supe que le había ganado una batalla al cáncer... y me di de bruces con mi vocación*.
One young woman I'll call Abby took a palm card and when asked to reflect on the opening line-"No more generations..., "she was quiet.
Una mujer joven que llamaré Abby tomó una tarjeta y cuando se le pidió que reflexionara sobre la línea introductoria "No más generaciones...", se quedó callada.
When I reflect upon the gathering of the Savior and his apostles on that memorable night when he introduced the sacrament... my heart is filled with wonderment and my feelings are touched.
Cuando medito sobre la reunión del Salvador y Sus apóstoles en aquella noche memorable en la que presentó por primera vez la Santa Cena... mi corazón se llena de asombro y me siento conmovido.
It is said that when I look into The Magic Mirror that reflects me as I am, then, and only then shall I see the truth of Ruthe...
Está dicho que cuando yo miro en El Espejo Mágico que me refleja como Yo soy, entonces, y solo entonces debo yo ver la verdad de Ruthe...
When I first met you in 1996, you were mainly focusing on painting, and your subject-matter centered on the body, altered to reflect a traumatic experience...
Cuando te conocí, en 1996, estabas sobre todo haciendo pintura, con una temática centrada alrededor del cuerpo, alterado como reflejo de una experiencia traumática...
However, if there is something I like even more is when companies make use of it and reflect through its actions, strategies and brand positioning that passion that has led... Read More
Y si hay algo que me gusta aún más es cuándo las empresas hacen uso del mismo y reflejan con sus acciones, estrategias y posicionamiento e imagen de marca la... Leer más
During the day I will reflect on the following words from the Diary of St. Faustina: ... Bear with great calm and patience everything that befalls you. Do not defend yourself when you are put to shame, though innocent.
A lo largo del día consideraré el siguiente fragmento del Diario de Santa Faustina: No dejes de ser buena si adviertes que abusan de tu bondad; cuando sea necesario Yo Mismo intervendré a favor de ti.
"When I finished school, I understood that the truth or falsity of the same history depended on whose voice was telling it, [...] and that October 12th was not a date to celebrate, but rather to reflect upon."
Víctor Montoya Cuando terminé la escuela, comprendí que la verdad y la mentira de una misma historia dependía de la voz que la contaba [...], que el 12 de octubre no era una fecha para celebrar sino para reflexionar.
During the day I will reflect on the following words from the Diary of St. Faustina: When, (...), my soul began to experience deep recollection and peace, I often heard these words in my soul: Strengthen yourself for combat (D...
A lo largo del día consideraré el siguiente fragmento del Diario de Santa Faustina: Cuando mi alma [...]empezó a gozar del profundo recogimiento y paz, a menudo oía en el alma estas palabras: Fortalécete para la lucha... (D. 145).
And also, it reflects a change in the norms, in that when someone comes forward, it's no longer the norm that her career is destroyed... I think that was more the norm, before.
Y también, refleja un cambio en las normas, por el que cuando alguien da un paso al frente, su carrera no termina automáticamente... Creo que esto es lo que sucedía antes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.