Join me LIVE in chat and let me spoil you.
Únete a vivir en el chat y deja que te botín.
Join me LIVE in chat and let's do it violently.
Únete a vivir en el chat y vamos a hacerlo con violencia.
LIVE drawn digital graffiti and dance combined in a beautiful narrative.
Vive el graffiti y el baile digital combinados en una bella historia.
Be notified when your event is about to go LIVE.
Ser notificado cuando su caso está a punto de irse a vivir.
I said LIVE because being alive and living are two very different things.
Dije VIVIR porque estar vivo y vivir son dos cosas muy diferentes.
They can feel it, enjoy it, and LIVE the cinema experience.
Pueden sentirlo, gozar de él, y VIVIR la experiencia del cine.
All of these experiences help us define how we want to LIVE.
En conjunto estas experiencias nos ayudan a definir como queremos VIVIR.
We are always inspired to imagine, learn, and LIVE.
Nuestra constante inspiración es imaginar, aprender y vivir.
Below are some of our models which are LIVE now.
A continuación están algunas de nuestras modelos que se VIVE ahora.
Below are a few of our models which are LIVE now.
A continuación presentamos algunos de nuestros modelos que se VIVE ahora.
We envision a community and country where all people can LIVE FREE.
Nuestra visión es una comunidad donde todos los miembros puedan VIVIR LIBRES.
Never forget that the important thing is to LIVE, things...
Nunca olvidéis que lo importante es VIVIR, REIR y AMAR.
Go back and watch the point you want under LIVE conditions.
Revive el punto que deseas con las condiciones del directo.