I just found you trying to reach out to your SHIELD friends.
Me acabo de enterar que tratando de llegar Para tu escudo Amigos.
With SHIELD pattern decorated, it is attractive and fashionable.
He won't doubt that SHIELD is taking over the operation.
No dudará de que SHIELD se está haciendo cargo de la operación.
When I first joined SHIELD I thought I was going straight.
Cuando me uní a S.H.I.E.L.D., pensé que hacía lo correcto.
Then mark that down as the second time SHIELD got played today.
Pues, marca eso como la segunda vez que SHIELD fue engañado hoy.
This is one of the greatest threats SHIELD's ever faced.
Esta es una de las mayores amenazas SHIELD alguna vez enfrentó.
SHIELD helps maintain the structural integrity of the intestines and the gills.
SHIELD ayuda a mantener la integridad estructural del intestino y de las branquias.
SHIELD aircraft, you are being redirected to an alternate landing sight.
Avión de S.H.I.E.L.D., están siendo dirigidos a una parada alternativa.
Try and be more specific. l supply SHIELD with many parts.
Trata de ser más específico, yo proveo muchas piezas a S.H.I.E.L.D.
One SHIELD, where I operate as director, under your advisement.
Una S.H.I.E.L.D. donde opere como director, bajo vuestro consejo.
After the war, SHIELD was founded and I was recruited.
Tras la guerra, se fundó S.H.I.E.L.D. y me reclutaron.
Your selflessness is noble, but SHIELD has a job to do.
Tu desinterés es noble, pero SHIELD tiene un trabajo que hacer.
Even better to see that SHIELD added security enhancements to the school.
Incluso mejor ver que SHIELD hizo mejoras en la seguridad de la escuela.