What is the ONE THING you NEVER do in a haunted house? x
¿Qué es la única cosa que nunca hay que hacer en una casa encantada?
These channels have been saying the SAME THING for YEARS!
¡Estos canales han estado diciendo la misma cosa durante años!
HERE'S THE THING: She's a mother of four.
El asunto es este: Ella es una madre de cuatro.
SO THIS WHOLE FATHER-SON THING IS JUST PLAN "B."
Y todo este asunto padre-hijo es sólo el plan B.
BUT HERE'S THE THING: The real world needs you.
Pero esta es la cuestión: El mundo real te necesita.
THING IS, SHIRLEY, I DON'T REALLY DO THAT.
La cuestión es, Shirley, que en realidad yo no hago eso.
Essence is not a THING outside of you.
La esencia no es una COSA fuera de ustedes.
A WONDERFUL THING it is, this being justified, or made just.
Cosa maravillosa es ésta, el ser justificado o declarado justo.
What is ONE THING that should be our main focus?
¿Cuál debe ser la UNA COSA que debe ser nuestro principal enfoque?
You manipulate EVERY THING within this physical focus.
Manipulan CADA COSA en este enfoque físico.
There is only ONE SINGLE THING you need to know about article writing.
Hay solamente UNA SOLA COSA que usted necesita saber sobre la escritura del artículo.
When the iPad was released it was greeted as "THE THING".
Cuando el iPad fue lanzado, se le saludó como "LA COSA".
Hester was a resourceful little... THING.
Hester era una cosa... Ingeniosa.