Thing was, everyone back home admired him for his toughness.
La cosa es que todos en casa lo admiraron por su fortaleza.
Thing is, there is another way out around the back.
La cosa es que hay otra salida por la parte de atrás.
Thing is, been trailing him the past few days.
El asunto es... que lo he seguido por un par de días.
Thing is, make the deceased look like they're at peace.
El asunto es hacer que el difunto parezca estar en paz.
Thing about fire, it's on the constant hunt for oxygen.
La cuestión del fuego, es la constante búsqueda de oxígeno.
Thing was, he shouldn't have sold them, not that day.
La cuestión es que no tendría que haberlos vendido, ese día no.
Thing was just thrashing around in a box under my bed.
Esa cosa solo hacía juguetear con una caja debajo de mi cama.
Thing about love is that it's not a scarce resource.
Una cosa sobre el amor es que no es un recurso escaso.
Thing is, all I ever wanted to be was respected.
La cosa es, todo lo que siempre quise ser fue respetado.
Thousands of years ago, it crashes, and this Thing...
No sé, se estrella hace miles de años... y esta cosa...
Thing is, you remind me of an old boyfriend of mine.
La cosa es que, me recuerdas a un antiguo novio mío.
Thing is, with him at least I know where I stand.
La cosa es que con él al menos sé a quien me enfrento.
Thing is, I know I'm not worthy of you yet.
La cosa es, sé que aún no soy digno de ti.