Think I forgot there's a whole world outside the city.
Creo que olvidé que hay todo un mundo afuera de la ciudad.
Think it's his first time riding that bike, though.
Creo que es la primera vez que se monta en esa moto.
Think that is a highly perishable product and it would lose quality.
Hay que pensar que es un producto altamente perecedero y perdería calidad.
Think tragedy in political theory assumes review a tradition of discourse.
Pensar la tragedia en teoría política supone repasar una tradición de discurso.
Think, and go nowhere else - to the hospital and back.
Parece, y salir no - en el hospital y de vuelta.
Think twice before you speak, as words can have lasting consequences.
Piénsalo dos veces antes de hablar, ya que las palabras pueden tener consecuencias duraderas.
Think twice about adopting a pet if you aren't ready for the commitment.
Piénsalo bien antes de adoptar una mascota si no estás listo para el compromiso.
Think, every day, something no one else is thinking.
Piensa, todos los días, algo que nadie más está pensando.
Think through the problems and how technology might be the solution.
Piense en los problemas y como la tecnología podría ser la solución.
Thus, I ask you; Think before you do something.
Por lo tanto, te pido que pienses antes de hacer algo.
Think I might wait till you trust me a little more.
Creo que puedo esperar hasta que confíes en mí un poco más.
Think also about the context in which your source was created.
Piense también en el contexto en el que se creó su fuente.
Think that's actually what I came to tell you today.
Creo que de hecho es lo que he venido a decirte hoy.