Traces of his blood were found on your storage room floor.
En el suelo de su almacén hallaron rastros de la sangre de él.
Traces of her blood were found on stones next to the water.
Se hallaron rastros de su sangre en las piedras junto al agua.
Traces of the wood formwork are also visible in the hallway.
Las huellas del encofrado de madera también son visibles en el pasillo.
Traces of its past as a maritime power continues to be strongly suggestive.
Las huellas de su pasado como potencia marítima siguen siendo fuertemente evocadoras.
Traces should only be routed over their own ground plane.
Las trazas solo deben enrutarse sobre su propio plano de tierra.
Traces of the economic crisis and political turmoil are still fresh.
Las trazas de la crisis económica y política todavía están frescas.
Traces of tension marked her features, revealing she might be a little tweaked.
Rastros de tensión marcaban sus facciones, revelando que podría estar un poco alterada.
Traces of mercury, gss fibers and lead in his trachea.
Rastros de mercurio, fibra de vidrio y plomo en su tráquea.
Traces of what appears to be reddish paint under the fingernails.
Huellas de lo que parece ser rojiza pintura debajo de las uñas.
Traces of colourful ink dissolving in water, ever changing shape.
Rastros de tinta colorida se disuelve en agua, siempre cambia de forma.
Traces of our lifestyle is actually being transmitted to the next generation.
Huellas de nuestro estilo de vida realmente se transmiten a la siguiente generación.
Traces of radioactive material have been found throughout the building.
Rastros de material radioactivo han sido encontrados por todo el edificio.
This has had an evident repercussion on the way we do Traces.
Esto ha tenido una repercusión evidente en el modo de hacer Huellas.