As winter approached, the lively atmosphere of summer began to fade out.
Al acercarse el invierno, la atmósfera animada del verano comenzó a desvanecerse.
She laboured under a delusion that her fame would never begin to fade.
Vivió en una ilusión, creyendo que su fama jamás empezaría a desvanecerse.
The midwife explained that baby blues usually fade within a couple weeks.
La matrona explicó que la depresión posparto suele desaparecer en un par de semanas.
She dislikes how quickly trends seem to fade these days.
Le molesta lo rápido que parecen desaparecer las tendencias hoy en día.
Memories fade as the sands of time continue their relentless march forward.
Los recuerdos se desvanecen mientras el paso del tiempo continúa su marcha implacable.
Time is drawing on, and the photographs fade slowly on the mantelpiece.
El tiempo pasa y las fotografías se desvanecen lentamente en la repisa.
With each passing year, his passion for the sport started to fade out.
Con cada año que pasaba, su pasión por el deporte empezó a desvanecerse.
The initial hype of the product quickly began to fade out after its launch.
La emoción inicial del producto rápidamente comenzó a desvanecerse tras su lanzamiento.
The effluxion of time has made the old photographs fade and yellow.
El paso del tiempo ha hecho que las viejas fotografías se desvanezcan y amarilleen.
The artist's popularity began to fade out after a series of disappointing albums.
La popularidad del artista comenzó a desvanecerse tras una serie de álbumes decepcionantes.
After many years, her memories of that summer started to fade out.
Después de muchos años, sus recuerdos de aquel verano comenzaron a desvanecerse.
Even in hard times, her appetite for life never seems to fade.
Incluso en tiempos difíciles, sus ganas de vivir nunca parecen desvanecerse.
His voice seemed to fade off as he walked away from the microphone.
Su voz parecía desvanecerse a medida que se alejaba del micrófono.