Their climate pledges sound impressive, but it's just talk without concrete policies.
Sus promesas climáticas suenan impresionantes, pero son solo palabras sin políticas concretas.
It was not the usual roll-call of requests and donor pledges.
No fue la típica lista de peticiones y promesas de los donantes.
This amount is nearly covered by existing pledges by the international community.
Esta cantidad queda casi cubierta por los compromisos de la comunidad internacional.
The developed partners are, therefore, urged to fulfil their pledges.
Por lo tanto, pedimos a los asociados desarrollados que cumplan sus compromisos.
Zambia pledges to be a positive partner in this noble endeavour.
Zambia se compromete a ser un asociado positivo en este noble empeño.
Mauritius pledges its full cooperation towards the attainment of this objective.
Mauricio se compromete a cooperar plenamente en el logro de ese objetivo.
Each year, the organization pledges to plough back funds to enhance community programs.
Cada año, la organización se compromete a reinvertir fondos para mejorar los programas comunitarios.
The efficacy of the agreement relied on members to keep informal pledges.
La eficacia del acuerdo se basó en que los miembros mantengan promesas informales.
We regret, however, that the pledges have not been actualized.
Sin embargo, lamentamos que las promesas no se hayan hecho realidad.
We hope that donor countries will honour their pledges in that regard.
Esperamos que los países donantes cumplan con sus promesas en ese sentido.
They made me sign pledges to not make any more videos.
Me obligaron a firmar un compromiso para no filmar más vídeos.
See if any of them also made pledges that they never kept.
Fíjate si alguno de ellos también hizo promesas que nunca cumplió.
Other countries that have pledged troops have not fulfilled their pledges.
Otros países que habían prometido tropas no han cumplido sus promesas.