Examples with "programme underlying" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The second important task is to actually define the criteria for each programme underlying the fund's allocation.
La segunda tarea importante es definir realmente los criterios para cada programa subyacente a la asignación de fondos.
However, the ECB should closely monitor the continued strong commitment by the Irish Government to fully implement the economic and financial adjustment programme underlying these measures.
No obstante, el BCE debe vigilar atentamente que el Gobierno irlandés mantenga su firme compromiso de aplicar plenamente el programa de ajuste económico y financiero en que se fundan estas medidas.
elaborates the strategic document entitled National Action Programme underlying the policy aiming at ensuring equality between women and men, the relevant policy directions and development concepts, action and technical programmes, monitoring their implementation,
elabora el documento estratégico titulado Programa de Acción Nacional, que pone de manifiesto la política encaminada a asegurar la igualdad entre hombres y mujeres, las orientaciones políticas pertinentes y los conceptos de desarrollo, acciones y programas técnicos para seguir de cerca su aplicación
Cerf was awarded an honorary doctorate by URV in 2000 and is the co-designer, along with Robert Khan, of the TCP/IP protocol, the basic programme underlying all communications on the Internet.
Cerf fue investido doctor honoris causa por la URV en 2000 y es codiseñador, junto con Robert Khan, del protocolo TCP/IP, el software base para todas las comunicaciones a través de Internet.
Andere resultaten
Governments should implement specific programmes to tackle the underlying causes.
Los gobiernos deberían aplicar programas específicos para afrontar esas causas subyacentes.
The delegations spoke favourably of the principle underlying the programme.
Las Delegaciones se han manifestado a favor del principio mismo de dicho programa.
The scheme in question here was implemented without an underlying restructuring programme.
La presente medida se aplicó sin que se hubiese elaborado un programa de reestructuración de esas características.
The growth assumptions underlying the programme can be considered as plausible, tilted to favourable in the outer year.
Las hipótesis de crecimiento subyacentes en el programa pueden considerarse verosímiles, aunque un tanto favorables para el último año.
On the basis of currently available information, the macro-economic scenario underlying the programme seems to reflect plausible growth assumptions.
Con la información disponible actualmente, la situación macroeconómica del Programa parece reflejar una plausible expectativa de crecimiento.
In particular, the work programme address direct and underlying causes of deforestation and forest degradation.
En particular, el programa de trabajo abarca las causas directas y subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques.
Publicly funded buybacks of fishing vessels and/or their permits may be administered under different programmes depending on the underlying purpose.
Las recompras con financiación pública de buques pesqueros y/o sus licencias se pueden administrar en el marco de distintos programas en función de su objetivo de base.
Delegations welcomed the strategy underlying the programme and the inclusion of prospective studies to address the negative impact of structural adjustment.
Las delegaciones acogieron con satisfacción la estrategia que servía de fundamento al programa y la inclusión de estudios a futuro para enfrentar los efectos desfavorables del ajuste estructural.
Information on healthcare and screenings constituted common elements of the six programmes with different underlying concepts according to local needs.
La información sobre la atención sanitaria y los reconocimientos médicos fueron elementos comunes de los seis programas, que se basaron en criterios diferentes de acuerdo con las necesidades locales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.