Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
PAR
EXPOSITION DE PHOTOS NATURALISTES PAR MONICA FUENTES Ils annoncent l'exposition.
Fotoausstellung Naturalis von Monica Fuentes Die Ausstellung wird verkündet.
GIACOMO MATTEOTTI TUÉ PAR LES FASCISTES ITALIENS Tandis qu'au Japon...
Giacomo Matteotti getötet von italienischen Fascisti Währenddessen in Japan...
Pour l'ordre en vrac, nous ENVOYONS PAR MER.
Für Großauftrag werden wir durch Meer versenden.
COMME PAR HASARD, au même moment un projet de loi était en cours d'examen à la Knesset.
DURCH ZUFALL kam zur selben Zeit ein Gesetzentwurf in die Knesset.
TAILLE AJUSTABLE PAR VELCRO Pour un réglage facile et sécurisé.
Elastisches Zugsystem mit Klett ermöglicht einfache und sichere Anpassung.
LES DÉDUCTIONS COMMENCENT PAR DE PETITES CHOSES Le gejang a disparu hier soir.
SCHLUSSFOLGERUNGEN BEGINNEN MIT BANALEM Das Gejang verschwand letzte Nacht.
PRODUIT PAR J'ai fait la plupart des beats sur le 1er album,
PRODUZIERT VON Beim ersten Album schuf ich viele der Rhythmen,
Une partie de lui est morte! - HANTÉ PAR LE PASSÉ.
Ein Teil starb! -GEJAGT VON DER VERGANGENHEIT.
PAR HOON PARK J'ai lu ton scénario.
VON PARK HOON Ich hab's gelesen.
PAR CHEN FENG Utiliser son œuvre pour notre nouveau thé.
VON CHEN FENG Chen Fengs Werk als Verpackung für den neuen Tee.
DESSINÉ PAR AVA HARPER... ce que la coupe soit pleine.
DESIGNED VON AVA HARPER... du es einfach nicht mehr kannst.
LIEU SÛR PAR ELLE ARGENT C'est superbe, ici.
SICHERER PLATZ VON ELLE ARGENT Elle, dieser Ort ist toll.
DÉCÈS PAR DES CAUSES EXTERNES Dong-ju doit avoir perdu l'esprit.
TOD DURCH GEWALTEINWIRKUNG Dong-ju muss verrückt sein.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met PAR: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

par la fenêtre adv.
durch das Fenster
"Le chat est sorti par la fenêtre rapidement."
apprendre par coeur v.
auswendig lernen
"Elle doit apprendre par coeur ce poème pour demain."
brique par brique adv.
Stück für Stück · Schritt für Schritt
"Il construit sa maison brique par brique depuis trois mois."
connaître par coeur v.
auswendig wissen · auswendig können
"Elle connaît par coeur tous les poèmes de Baudelaire."
emporté par le vent adj.
vom Wind verweht · windverweht
"Les feuilles mortes sont emportées par le vent d'automne."
entrer par la fenêtre v.
durch das Fenster einsteigen
"Le cambrioleur est entré par la fenêtre du salon."
être dépassé par les événements v.
von den Ereignissen überrollt werden
"Le ministre était dépassé par les événements lors de la crise."
faire un crochet par v.
einen Abstecher machen
"Je vais faire un crochet par la boulangerie avant de rentrer."
par chance adv.
zufällig · glücklicherweise
"Par chance, j'ai trouvé mes clés dans ma poche."
par coeur adv.
auswendig
"Elle récite le poème par cœur devant toute la classe."
par en dessous adv.
von unten her · von unten durch
"L'eau s'infiltre par en dessous de la porte."
par hasard adv.
zufällig
"Je l'ai rencontré par hasard dans la rue."
par le passé adv.
früher
"Par le passé, elle travaillait dans cette entreprise."
par magie adv.
wie durch Zauberei
"Le magicien a fait disparaître le lapin par magie."
par paquets adv.
in Gruppen · schubweise
"Les touristes arrivent par paquets pendant l'été."
par tous les temps adv.
bei jedem Wetter
"Il fait du jogging par tous les temps, même sous la pluie."
paralysé par la peur adj.
vor Angst gelähmt
"Il était paralysé par la peur devant le grand chien qui grognait."
passer par v.
dort entlanggehen
"Pour aller au marché, il faut passer par là."
porté par le courant adj.
vom Strom getragen
"Le bateau porté par le courant dérivait vers la côte."
pris par le temps adj.
zeitlich eingespannt
"Je suis pris par le temps, je ne peux pas t'aider maintenant."

Synoniemen voor PAR in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1757328. Exact: 1757328. Verstreken tijd: 637 ms.