Download for Windows Premium
Publiciteit
basenf
appareil fixe qui permet d'utiliser des téléphones sans fil
View images
Il est livré sans base car il tient en équilibre tout seul.
Es kommt ohne Grundlage, weil es hält in sich ausgleichen.
Telle est la base de principe qui doit recevoir un contenu concret.
Dies ist die prinzipielle Grundlage, die inhaltlich ausgefüllt werden muss.
Le changement commence souvent à la base et se répand vers le haut.
Veränderung beginnt oft an der Basis und breitet sich nach oben aus.
Je vous jure que personne dans cette base n'est en sécurité.
Ich schwöre, dass keine einziger auf dieser Basis sicher ist.
Mais ça veut aussi dire que notre base sera découverte très tôt.
Aber das heißt auch, dass unsere Basis früh entdeckt wird.
On est enfermés dans notre propre base et on peut pas sortir.
Wir sind in unserer eigenen Basis eingesperrt und können nicht heraus.
Je ne peux pas permettre qu'ils prennent notre base en plus.
Ich kann nicht zulassen, dass sie auch noch unsere Basis besetzen.
Quatre membres sont à la base et deux sur le terrain.
Wir sind zu viert in der Basis, zwei sind draußen.
Produits sont offerts sur une base « comme elle est ».
Produkte sind zu finden auf einer "wie es ist" Grundlage.
Pour créer la sculpture, il a utilisé une base à onze côtés.
Um die Skulptur zu erstellen, verwendete er eine elfeckige Basis.
Vous aussi pourriez le faire et venir sur une base stellaire avec moi.
Du kannst aber auch deinen quittieren und mit mir auf eine Basis gehen.
Nous voulons une base solide et qui porte sur le long terme.
Wir wollen eine solide Basis haben, die langfristig trägt.
La base de son petit - il s'adaptera presque partout.
Die Grundlage seines kleinen - es wird fast überall passen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of base

téléphone
(téléphone)
Basisstation

Uitdrukkingen met base: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

brique de base n.
Grundstein
"L'architecte a posé les briques de base pour stabiliser le mur."
! à la base adv.
anfangs · ursprünglich
"À la base, nous étions seulement trois amis dans ce projet."
être à la base de v.
die Grundlage für etwas sein
"Cette découverte est à la base de nombreuses innovations médicales."
abattement à la base n.
Grundfreibetrag
"L'abattement à la base réduit significativement les droits de succession."
base de réflexion n.
Diskussionsgrundlage
"Cette étude constitue une excellente base de réflexion pour notre projet."
première base n.
erste Base
"Le coureur a touché la première base avant d'être éliminé."
base de la pyramide n.
Basis der Pyramide
"Les entreprises ciblent désormais la base de la pyramide pour leurs produits."
free base n.
Freebase
"La police a saisi plusieurs grammes de free base dans l'appartement."
troisième base n.
dritte Base
"Le coureur a glissé vers la troisième base."
à base de prep.
auf ...-Basis · aus ... gemacht
"Elle prépare un gâteau à base de chocolat et d'amandes."
à base de blé adj.
weizenbasiert
"Cette pâte à base de blé est parfaite pour les lasagnes."
à base de céréales adj.
getreidebasiert · getreidehaltig
"Ce petit-déjeuner à base de céréales apporte beaucoup d'énergie."
abonnement de base n.
Basisabonnement
"L'abonnement de base coûte 15 euros par mois."
base de lit n.
Bettgestell · Bettrahmen
"La base de lit en lattes assure un bon soutien du matelas."
base de soupe n.
Suppenbasis · Suppengrundlage
"Elle a utilisé une base de soupe au poulet pour faire le potage."
base solide n.
solide Basis · stabiles Fundament
"Cette maison a une base solide en béton armé."
de base adj.
grundlegend · elementar
"Les connaissances de base sont nécessaires pour réussir."
manuel de base n.
Grundlagenbuch
"Les étudiants utilisent ce manuel de base pour leurs cours de mathématiques."
question de base n.
einfache Frage · Grundfrage
"C'est une question de base, même un débutant peut y répondre."
à base de lait adj.
milchhaltig
"Cette crème à base de lait hydrate bien la peau."

Synoniemen voor base in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 130179. Exact: 130179. Verstreken tijd: 263 ms.