Sa nouvelle coupe courte lui donne un air moderne et très dynamique.
Ihr neuer Kurzhaarschnitt lässt sie modern und richtig dynamisch wirken.
Nous pouvons ainsi agir et recruter de manière rapide, dynamique et efficace.
So können wir schnell, dynamisch und erfolgreich agieren und rekrutieren.
Tondre la pelouse est essentiel pour garder le jardin sain et dynamique.
Rasenmähen ist unerlässlich, um den Garten gesund und lebendig zu halten.
Ta présentation était formidable, claire, dynamique et vraiment inspirante pour tout le monde.
Deine Präsentation war großartig - klar, lebendig und für alle wirklich inspirierend.
Gand se distingue également par une scène de création créative dynamique.
Gent zeichnet sich auch durch eine lebendige kreative Designszene aus.
Sa nouvelle coloration capillaire a apporté un changement dynamique à son apparence.
Ihre neu gefärbten Haare brachten eine lebendige Veränderung in ihr Aussehen.
La mémoire dynamique peut être libérée lorsqu'elle n'est plus nécessaire.
Dynamischer Speicher kann freigegeben werden, wenn er nicht mehr benötigt wird.
La présentation doit être simplifiée pour une livraison plus claire et dynamique.
Die Präsentation muss gestrafft werden, um sie klarer und dynamischer zu gestalten.
Il a rejoint l'équipe de marketing dynamique, désireux de faire la différence.
Er schloss sich dem dynamischen Marketingteam an, um wirklich etwas zu bewegen.
Il se vante souvent d'être originaire de cette grande métropole très dynamique.
Er prahlt oft damit, aus dieser großen, sehr dynamischen Metropole zu stammen.
Et bien, le duo dynamique va t'en construire un nouveau.
Na ja, das dynamische Duo wird dir einen neuen bauen.
Il n'a jamais été aussi facile de créer soi-même un site dynamique.
Nie war es einfacher, eine eigene dynamische Webseite zu erstellen.
À soixante-dix ans, il est encore bien conservé, avec une allure très dynamique.
Mit siebzig wirkt er immer noch sehr jugendlich und hat eine ausgesprochen dynamische Ausstrahlung.