Download for Windows Premium
Publiciteit
le code source ou des

Examples with "le code source ou des" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cela ne signifie pas que vous devez fournir le code source ou des détails sur le fonctionnement interne de votre application.
Das bedeutet nicht, dass Sie den Quellcode bereitstellen oder irgendwelche Details über die Interna Ihrer Anwendung bereitstellen müssen.
décompiler, désassembler, traiter en ingénierie inverse ou tenter de découvrir de toute autre manière le code source ou des secrets professionnels de ce site web, ou (m) aider ou autoriser toute personne à s'engager dans une quelconque activité parmi celles mentionnées ci-dessus.
Dekompilieren, Disassemblieren, Zurückentwickeln oder sonstige Versuche, den Quellcode oder Betriebsgeheimnisse dieser Website aufzudecken; oder (m) Unterstützen oder Erlauben, dass Personen sich mit irgendeiner der vorgenannten Aktivitäten beschäftigen.
décompiler, désassembler, traiter en ingénierie à rebours ou tenter de découvrir de toute autre manière le code source ou des secrets professionnels de ce site Web, ou
Das Dekompilieren, Disassemblieren oder Zurückentwickeln dieser Website und jegliche Versuche, ihres Source Codes oder ihrer Geschäftsgeheimnisse habhaft zu werden.
L'Utilisateur ne peut prétendre à aucun droit de se voir remettre le code source ou des parties du code source.
Ein Anspruch auf die Überlassung des Quellcodes oder von Teilen des Quellcodes besteht nicht.

Andere resultaten

Par conséquent, le code source original des données traitées ne peut pas être modifié ou endommagé.
Daher kann der ursprüngliche Quellcode der verarbeiteten Daten nicht geändert oder beschädigt werden.
Votre produit analyse-t-il le code source ou réalise-t-il des analyses statiques ?
Scannt das Produkt den Quellcode oder führt es statische Analysen durch?
Vous partagez ou reconstruisez le code source à des fins commerciales, abusives ou destructrices
Sie teilen oder rekonstruieren jeglichen Source Code für kommerzielle, missbräuchliche oder destruktive Zwecke
Il est courant dans le monde du logiciel libre d'étudier le code source ou éventuellement de faire des corrections sur du code bogué.
In der Welt der freien Software ist es üblich, den Quellcode zu studieren oder auch Korrekturen an fehlerhaftem Code vorzunehmen.
À partir des lacunes métier, techniques et organisationnelles identifiées, nous vous conseillerons de remplacer, de migrer, de retravailler le code-source ou d'améliorer le système.
Basierend auf den identifizierten geschäftlichen, technischen und organisatorischen Lücken empfehlen wir Ihnen, das System entweder zu ersetzen, zu migrieren, umzugestalten oder zu erweitern.
Vous devez en donner des copies au reste de la classe, y compris le code source, pour le cas quelqu'un ici voudrait apprendre quelque chose sur ce logiciel.
Kopien müssen mit dem Rest der Klasse einschließlich des Quellcodes gemeinsam ausgetauscht werden, für den Fall, dass jemand mehr über die Software erfahren möchte.
Vous pouvez télécharger le code source, apporter des modifications, puis héberger le code sur votre propre site Web ou serveur Web.
Sie können den Quellcode herunterladen, die gewünschten Änderungen vornehmen und den Code auf der eigenen Website oder dem eigenen Webserver hosten.
La documentation partagée peut inclure des vidéos, des images, le code source, des dessins de DAO ou n'importe quel autre matériel relatif.
Geteilte Dokumentation kann Videos, Bilder, Quellcode, CAD-Zeichnungen oder sonstiges in Verbindung stehendes Material umfassen.
Pour des distributions spécifiques, ou pour configurer votre installation, consultez le fichier INSTALL fourni avec le package du code source.
Bei Sonderdistributionen, oder wenn Sie Ihre Installation konfigurieren möchten, lesen Sie die im Quellpaket enthaltene Datei INSTALL.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 278037. Exact: 4. Verstreken tijd: 222 ms.