Se sentant informée sur le format de l'examen, elle a étudié plus efficacement.
Ils vérifient que chaque entrée est correcte et respecte le format requis.
Sie überprüfen, dass die Eingabe korrekt hinzugefügt und formatiert wird.
Peu importe ce qui rend le disque dur portable pour obtenir le format.
Egal, was macht die tragbare Festplatte zu formatieren zu bekommen.
La conversion de documents implique souvent aussi de changer le format de page.
Beim Konvertieren von Dokumenten muss oft auch die Papiergröße geändert werden.
Elle préférait le format de données incluant des horodatages pour plus de clarté.
Il a demandé le format électronique pour pouvoir annoter facilement le texte.
Er bat um die digitale Version, um den Text leicht zu kommentieren.
Elle a apprécié le format de publication échelonnée, le trouvant moins accablant.
Sie fand das Format der gestaffelten Veröffentlichung angenehmer und weniger überwältigend.
Certains lecteurs trouvent le format journalistique moins captivant que les récits narratifs.
Einige Leser finden das sachliche Format weniger fesselnd als erzählerische Darstellungen.
Pour cette pièce d'improvisation, les acteurs adorent le format sans script.
Für dieses improvisierte Theaterstück lieben die Schauspieler das spontane Format.
Regarde, le format économique de yaourts est en promotion aujourd'hui.
Elle a apprécié le format flexible de l'atelier qui encourageait la créativité.
Sie genoss das lockere Format des Workshops, das zu kreativen Ideen anregte.
Une fois généré, le format alternatif est instantanément téléchargé.
Sobald das alternative Format generiert wurde, wird es heruntergeladen.
Avant d'exporter, définissez le format de fichier que vous préférez comme standard.
Vor dem Exportieren, legen Sie das bevorzugte Dateiformat als Standard fest.