Examples with "programme entendent" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les investissements prévus par le programme entendent créer une région qui soit compétitive dans une économie mondiale, qui aille de l'avant et qui soit attrayante en termes de qualité de vie, d'égalité sociale, d'environnement et de liens de communication.
Die Investitionen des Programms zielen auf den Aufbau einer Region, die in der globalen Wirtschaft wettbewerbsfähig ist und sich im Hinblick auf Lebensqualität, soziale Gleichberechtigung, Umwelt und Kommunikationsverbindungen fortschrittlich und attraktiv präsentiert.
Grâce à cette priorité, les autorités du programme entendent promouvoir des accords de partenariat pour la coopération en vue du développement durable des secteurs social, économique, environnemental et culturel de la région frontalière entre la Pologne et la Slovaquie.
Im Rahmen dieser Prioritätsachse wird eine Intensivierung der partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Blick auf die nachhaltige sozioökonomische, ökologische und kulturelle Entwicklung des polnisch-slowakischen Grenzgebiets angestrebt.
Andere resultaten
C'est l'objectif principal car cela aide les initiatives privées que ces programmes entendent mettre en oeuvre.
Das muß das erste Interesse sein, denn das hilft denjenigen privaten Initiativen, die solche Programme durchführen wollen.
Les programmes d'orientation pluriannuels entendent en effet contraindre les pays à respecter leurs quotas de pêche.
Mit dem MAP sollen die Länder nämlich gezwungen werden, innerhalb ihrer Quoten zu fischen.
Deux ans au plus tard après l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres adressent à la Commission une liste des types de plans et de programmes qu'ils entendent soumettre à une évaluation environnementale conformément à la présente directive.
Spätestens zwei Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission eine Liste der Arten von Plänen und Programmen, die sie gemäß dieser Richtlinie einer Umweltprüfung unterziehen werden.
Le Conseil et, dans de nombreux cas, le Parlement européen, souhaitent une subdivision supplémentaire du budget en sous-plafonds pour les diverses activités et/ou actions, ainsi que pour l'assistance technique aux programmes, et entendent l'inscrire dans l'acte législatif.
Der Rat und vielfach auch das Europäische Parlament schlagen vor, den Haushalt weiter in Teilobergrenzen für die verschiedenen Tätigkeiten und/oder Maßnahmen oder für im Rahmen der Programme geleistete technische Hilfe aufzuschlüsseln und diese in einem Rechtsakt festzulegen.
Les références faites au comité du programme statistique s'entendent comme faites au comité SSE institué par l'article 7 du présent règlement.
Verweisungen auf den Ausschuss für das Statistische Programm gelten als Verweisungen auf den durch Artikel 7 der vorliegenden Verordnung eingesetzten ESS-Ausschuss.
Les ITC résultent principalement du travail des plate-formes technologiques européennes (PTE) lancées au titre du 6 e programme cadre qui entendent réunir des acteurs, tant publics que privés, pour élaborer et appliquer des agendas de recherche communs dans des domaines liés à l'industrie.
Die gemeinsamen Technologieinitiativen gehen in erster Linie aus der Arbeit der europäischen Technologieplattformen (ETP) hervor, die mit dem Sechsten Rahmenprogramm ins Leben gerufen wurden und die öffentliche und private Interessengruppen zusammenbringen, um in für die Industrie relevanten Bereichen eine gemeinsame Forschungsagenda aufzustellen und umzusetzen.
Et je vais vous demander plus précisément votre avis, Corey: Est-ce que Sphere Being Alliance ou Anshar, ou même le Programme spatial secret, entendent directement les choses comme des pensées et des images claires et discernables, ou est-ce moins discernable ?
Justin - Und ich werde dies noch deutlicher nach deinen Informationen fragen: Corey: Hört die Sphären-Wesen- Allianz oder die Anshar oder sogar die Geheimen Weltraumprogramme die Dinge direkt als klar erkennbare Gedanken und Bilder, oder ist es noch verschwommen?
Les enfants entendent souvent des sujets sérieux quand leurs parents mettent un programme généraliste à la radio.
Die Kinder hören oft auch ernste Themen, wenn die Eltern im Radio ein Magazinprogramm einschalten.
Les États membres élaborent leurs programmes opérationnels nationaux en indiquant de quelle façon ils entendent dépenser les fonds.
Die Mitgliedstaaten erstellen ihre nationalen operationellen Programme und geben an, wie sie das Geld auszugeben gedenken.
Les États membres doivent également être tenus de présenter des programmes d'action détaillés concernant la manière dont ils entendent atteindre ces objectifs.
Außerdem müssen die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, detaillierte Aktionspläne vorzulegen, in denen erläutert wird, wie sie diese Ziele erreichen wollen.
Les autorités du pays entendent aborder ces problèmes dans le cadre du prochain programme du FMI.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.